Placeres y dolores: la representación de lo nacional en el teatro lírico peruano del siglo XIX

IF 0.2 4区 艺术学 0 MUSIC
Zoila Elena Vega Salvatierra
{"title":"Placeres y dolores: la representación de lo nacional en el teatro lírico peruano del siglo XIX","authors":"Zoila Elena Vega Salvatierra","doi":"10.3989/anuariomusical.2023.78.07","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Variadas canciones y «bailes de la tierra» aparecen mencionados en el teatro colonial limeño desde el siglo XVIII como representación de lo indígena en tonadillas y loas, pero en el siglo siguiente se generalizó su empleo como representantes sonoros de diferentes concepciones de lo nacional. ¿Cómo sucedió este trasvase de contenidos y en qué contextos se dio este fenómeno? La llegada de la zarzuela española con su amplio vocabulario musical enraizado en la música rural y urbana estimuló el desarrollo del teatro lírico peruano que, en un ejercicio de equivalencia, recurrió al empleo de los géneros musicales de las localías en la producción escénica. En algunas obras estas canciones y danzas se usaron para encarnar lo peruano en un discurso unitario; en otras, aparecieron como símbolo sonoro de un pasado exótico y finalmente se recurrió a ellas como representación de diversos grupos étnicos y sociales en el entramado de la ciudad capital. El presente trabajo propone un estudio de géneros como el yaraví, la zamacueca y el huayno que aparecen en obras líricas de la segunda mitad del siglo XIX estrenadas en Lima como La zarzuela en la capital del Perú (1857), Placeres y Dolores (1867), ¡Pobre Indio! (1868), Atahualpa (1877) y Lima (1891).","PeriodicalId":42081,"journal":{"name":"Anuario Musical","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuario Musical","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/anuariomusical.2023.78.07","RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Variadas canciones y «bailes de la tierra» aparecen mencionados en el teatro colonial limeño desde el siglo XVIII como representación de lo indígena en tonadillas y loas, pero en el siglo siguiente se generalizó su empleo como representantes sonoros de diferentes concepciones de lo nacional. ¿Cómo sucedió este trasvase de contenidos y en qué contextos se dio este fenómeno? La llegada de la zarzuela española con su amplio vocabulario musical enraizado en la música rural y urbana estimuló el desarrollo del teatro lírico peruano que, en un ejercicio de equivalencia, recurrió al empleo de los géneros musicales de las localías en la producción escénica. En algunas obras estas canciones y danzas se usaron para encarnar lo peruano en un discurso unitario; en otras, aparecieron como símbolo sonoro de un pasado exótico y finalmente se recurrió a ellas como representación de diversos grupos étnicos y sociales en el entramado de la ciudad capital. El presente trabajo propone un estudio de géneros como el yaraví, la zamacueca y el huayno que aparecen en obras líricas de la segunda mitad del siglo XIX estrenadas en Lima como La zarzuela en la capital del Perú (1857), Placeres y Dolores (1867), ¡Pobre Indio! (1868), Atahualpa (1877) y Lima (1891).
快乐与悲伤:19 世纪秘鲁抒情戏剧中的民族表征
自十八世纪以来,利马的殖民戏剧中就出现了各种歌曲和 "土地之舞",这些歌曲和 "土地之舞 "在tonadillas和loas中表现了土著人的形象,但在下个世纪,这些歌曲和 "土地之舞 "作为不同民族概念的声音代表被广泛使用。 这种内容的转移是如何发生的,这种现象又是在何种背景下出现的?西班牙扎尔苏埃拉(zarzuela)以其植根于乡村和城市音乐的广泛音乐语汇,刺激了秘鲁抒情戏剧的发展。在一些作品中,这些歌曲和舞蹈被用来在统一的话语中体现秘鲁人;在另一些作品中,它们作为异国情调的象征出现;最后,它们被用来在首都框架内表现不同的民族和社会群体。本文拟对 19 世纪下半叶在利马首演的抒情作品中出现的雅拉维(yaraví)、扎马库埃卡(zamacueca)和瓦伊诺(huayno)等体裁进行研究,这些作品包括《秘鲁首都的萨尔苏埃拉》(1857 年)、《普拉塞勒斯和多洛雷斯》(1867 年)、《印第安贵族!》(1868 年)、《阿塔瓦尔帕》(1877 年)和《利马》(1891 年)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
48 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信