Sergei Eisenstein's "The Form of the Script": A New Translation

A. Ksenofontova
{"title":"Sergei Eisenstein's \"The Form of the Script\": A New Translation","authors":"A. Ksenofontova","doi":"10.2979/fih.2022.a900044","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:This paper analyzes Sergei Eisenstein's essay \"The Form of the Script\" (1929), focusing particularly on its publication and translation history. It reconstructs the missing parts and the logic of the essay based on its original Russian print and an early German translation. In so doing, the paper clarifies Eisenstein's position in the debates surrounding the various forms and formats of screenwriting. It additionally draws attention to the role of rhythm in Eisenstein's screenwriting theory and in his essayistic writing. Finally, this article offers a new translation of \"The Form of the Script,\" which brings the essay as close as possible to its original publication.","PeriodicalId":426632,"journal":{"name":"Film History: An International Journal","volume":"78 1","pages":"109 - 125"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Film History: An International Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2979/fih.2022.a900044","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT:This paper analyzes Sergei Eisenstein's essay "The Form of the Script" (1929), focusing particularly on its publication and translation history. It reconstructs the missing parts and the logic of the essay based on its original Russian print and an early German translation. In so doing, the paper clarifies Eisenstein's position in the debates surrounding the various forms and formats of screenwriting. It additionally draws attention to the role of rhythm in Eisenstein's screenwriting theory and in his essayistic writing. Finally, this article offers a new translation of "The Form of the Script," which brings the essay as close as possible to its original publication.
谢尔盖-爱森斯坦的《剧本的形式》:新译本
ABSTRACT:This paper analyzes Sergei Eisenstein's essay "The Form of the Script" (1929), focusing particularly on its publication and translation history.文章根据俄文原版和早期德文译本,重构了文章的缺失部分和逻辑。在此过程中,论文澄清了爱森斯坦在围绕各种编剧形式和格式的争论中的立场。此外,文章还提请读者注意节奏在爱森斯坦的编剧理论和散文写作中的作用。最后,本文提供了 "剧本的形式 "的新译文,使这篇文章尽可能接近其原著。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信