Japan’s Van Gogh? Analogy and revision in the case of Shikō Munakata

IF 0.2 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Lana Tran
{"title":"Japan’s Van Gogh? Analogy and revision in the case of Shikō Munakata","authors":"Lana Tran","doi":"10.1080/02666286.2023.2195839","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract After a fortuitous encounter with a reproduction of Vincent van Gogh’s Six Sunflowers in 1920s Japan, then teenager Shikō Munakata (1903–75) famously pledged to become “Japan’s Van Gogh.” Instead, Munakata would become a woodblock printmaker celebrated in a purposely non-analogical manner not only as “the world’s Munakata” but also, later, as “Japan’s Munakata,” amongst numerous other variations. Conveyed through successive (dis)analogies, the story of Munakata’s artistic development makes clear certain national paradigms entangled in the historization of Japanese modern art. In this case study, I trace the varied ways in which Munakata and others construct, propagate, and modify analogy in an active and, at times, unwitting process of historicization across several contexts, including Munakata’s own visual and textual legacy, the writings of his contemporaries and art historians, and the interpretive approaches of museums. This article focuses on key insights from historiographical research and a site visit to the Munakata Shiko Memorial Museum of Art in Aomori, Japan. This example is unusual and significant in that an analogy proposed by the artist himself (Japan’s Van Gogh) is adopted and modified by others in a way to which Munakata responds in different ways throughout his life. In comparing the intentions and contexts that underlie each instance, I discuss ruptures in how Munakata’s life and work are interpreted in writings about the artist. I emphasize that analogies need not be static; they are also strategically inconsistent, malleable, and thus revelatory of their underlying conventions.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"53 1","pages":"300 - 310"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"WORD & IMAGE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02666286.2023.2195839","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract After a fortuitous encounter with a reproduction of Vincent van Gogh’s Six Sunflowers in 1920s Japan, then teenager Shikō Munakata (1903–75) famously pledged to become “Japan’s Van Gogh.” Instead, Munakata would become a woodblock printmaker celebrated in a purposely non-analogical manner not only as “the world’s Munakata” but also, later, as “Japan’s Munakata,” amongst numerous other variations. Conveyed through successive (dis)analogies, the story of Munakata’s artistic development makes clear certain national paradigms entangled in the historization of Japanese modern art. In this case study, I trace the varied ways in which Munakata and others construct, propagate, and modify analogy in an active and, at times, unwitting process of historicization across several contexts, including Munakata’s own visual and textual legacy, the writings of his contemporaries and art historians, and the interpretive approaches of museums. This article focuses on key insights from historiographical research and a site visit to the Munakata Shiko Memorial Museum of Art in Aomori, Japan. This example is unusual and significant in that an analogy proposed by the artist himself (Japan’s Van Gogh) is adopted and modified by others in a way to which Munakata responds in different ways throughout his life. In comparing the intentions and contexts that underlie each instance, I discuss ruptures in how Munakata’s life and work are interpreted in writings about the artist. I emphasize that analogies need not be static; they are also strategically inconsistent, malleable, and thus revelatory of their underlying conventions.
日本的梵高?宗像史考的类比与修正
摘要 1920 年代,宗像志晃(1903-75 年)在日本偶然邂逅了文森特-梵高的《六朵向日葵》复制品,从此立志成为 "日本的梵高"。然而,宗像却成为了一位木刻版画家,他不仅以 "世界的宗像 "而闻名,后来还被称为 "日本的宗像"。通过连续的(非)类比,宗像的艺术发展故事清楚地表明了与日本现代艺术历史化纠缠在一起的某些国家范式。在这个案例研究中,我追溯了宗像和其他人在积极的、有时是不知不觉的历史化过程中构建、传播和修改类比的各种方式,包括宗像自己的视觉和文字遗产、他同时代人和艺术史学家的著作以及博物馆的解释方法。本文重点介绍了从史学研究和对日本青森县宗像志子纪念美术馆的实地考察中获得的重要启示。这个例子既不寻常又意义重大,因为艺术家本人(日本的梵高)提出的一个比喻被其他人采用和修改,而宗像在他的一生中对这个比喻做出了不同的回应。通过比较每个例子背后的意图和背景,我讨论了宗像的生活和作品在有关该艺术家的著作中如何被解读的断裂。我强调,类比不一定是一成不变的;它们在策略上也是不一致的、可塑的,因此也揭示了其潜在的惯例。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
WORD & IMAGE
WORD & IMAGE HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.20
自引率
33.30%
发文量
12
期刊介绍: Word & Image concerns itself with the study of the encounters, dialogues and mutual collaboration (or hostility) between verbal and visual languages, one of the prime areas of humanistic criticism. Word & Image provides a forum for articles that focus exclusively on this special study of the relations between words and images. Themed issues are considered occasionally on their merits.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信