Beyond Islay: A Brief Literary History of Deaf Utopia and Dystopia

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
Kristen Harmon
{"title":"Beyond Islay: A Brief Literary History of Deaf Utopia and Dystopia","authors":"Kristen Harmon","doi":"10.1353/sls.2023.a912331","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The idea of a sign language town, or a Deaf utopia, where Deaf and signing people can come together to live in a geographical or figurative homeland has long persisted in US Deaf life, letters, and literature. In the wake of the Milan Congress of 1880, Alexander Graham Bell's alarming rhetoric concerning \"a deaf mute variety of the human race\" and the \"campaign against sign language,\" the idea of a homeland, and a Deaf commonwealth took on additional resonance. However, in the absence of geographical sign language towns, utopian and figurative homelands then became an important possible alternative through a communal shared space formed through language, culture, and customs. Homelands for Deaf people can extend to both physical spaces like Deaf schools and Deaf clubs or metaphorical and creative spaces, as in Deaf literature itself. Additionally, this article uses the proclaimed \"first Deaf culture novel,\" Douglas Bullard's Islay: A Novel (1986), about a fictional Deaf republic, as a brief case study of several different overlapping cultural, social, artistic, and literary movements; written Deaf literature before and after this novel is, in some ways, markedly different, and in other ways, much the same due to the ways in which language and modality schemas are invoked in imaginative literature written in English. This study provides additional literary and cultural context for Islay as well as a brief history of Deaf creative writing in prose in relation to key mid-to-late twentieth century Deaf cultural and social movements.","PeriodicalId":21753,"journal":{"name":"Sign Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sign Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sls.2023.a912331","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:The idea of a sign language town, or a Deaf utopia, where Deaf and signing people can come together to live in a geographical or figurative homeland has long persisted in US Deaf life, letters, and literature. In the wake of the Milan Congress of 1880, Alexander Graham Bell's alarming rhetoric concerning "a deaf mute variety of the human race" and the "campaign against sign language," the idea of a homeland, and a Deaf commonwealth took on additional resonance. However, in the absence of geographical sign language towns, utopian and figurative homelands then became an important possible alternative through a communal shared space formed through language, culture, and customs. Homelands for Deaf people can extend to both physical spaces like Deaf schools and Deaf clubs or metaphorical and creative spaces, as in Deaf literature itself. Additionally, this article uses the proclaimed "first Deaf culture novel," Douglas Bullard's Islay: A Novel (1986), about a fictional Deaf republic, as a brief case study of several different overlapping cultural, social, artistic, and literary movements; written Deaf literature before and after this novel is, in some ways, markedly different, and in other ways, much the same due to the ways in which language and modality schemas are invoked in imaginative literature written in English. This study provides additional literary and cultural context for Islay as well as a brief history of Deaf creative writing in prose in relation to key mid-to-late twentieth century Deaf cultural and social movements.
超越艾莱岛聋人乌托邦和乌托邦文学简史
摘要:手语小镇或聋人乌托邦的想法,即聋人和手语人可以聚集在一起,生活在一个地理上或形象上的家园,在美国聋人的生活、书信和文学中长期存在。在 1880 年米兰大会之后,亚历山大-格雷厄姆-贝尔(Alexander Graham Bell)关于 "人类中的聋哑品种 "和 "反对手语运动 "的惊人言论,使家园和聋人联邦的想法产生了更多的共鸣。然而,在缺乏地理手语城镇的情况下,乌托邦式的具象家园通过语言、文化和习俗形成的社区共享空间,成为一种重要的可能选择。聋人的家园既可以是聋人学校和聋人俱乐部这样的物理空间,也可以是聋人文学本身这样的隐喻性和创造性空间。此外,本文使用了被誉为 "第一部聋人文化小说 "的道格拉斯-布拉德(Douglas Bullard)的《Islay:这部小说前后的聋人文学作品在某些方面有明显的不同,而在另一些方面,由于在用英语写作的想象性文学作品中引用语言和模式图式的方式不同,因此又有很多相同之处。本研究为《艾斯莱》提供了更多的文学和文化背景,并简要介绍了聋人散文创作与 20 世纪中后期主要聋人文化和社会运动的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Sign Language Studies
Sign Language Studies LINGUISTICS-
CiteScore
1.80
自引率
6.70%
发文量
11
期刊介绍: Sign Language Studies publishes a wide range of original scholarly articles and essays relevant to signed languages and signing communities. The journal provides a forum for the dissemination of important ideas and opinions concerning these languages and the communities who use them. Topics of interest include linguistics, anthropology, semiotics, Deaf culture, and Deaf history and literature.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信