Emily Dickinson: ni Dios, ni marido, ni editor o “Publication — is the Auction / Of the Mind of Man —”

Rocío Saucedo Dimas
{"title":"Emily Dickinson: ni Dios, ni marido, ni editor o “Publication — is the Auction / Of the Mind of Man —”","authors":"Rocío Saucedo Dimas","doi":"10.22201/ffyl.26833352e.2023.26.2.2006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El propósito de este artículo es exponer, con base en lo dicho por la propia autora en poemas y cartas, algunas de las posibles razones que condujeron a la poeta estadounidense Emily Dickinson (1830-1886) a no publicar en vida. Si bien Dickinson no expresó ideas protofeministas como muchas otras autoras de su tiempo lo hicieron, su vida y obra muestran que con frecuencia forcejeó con distintas instituciones patriarcales, dentro de las cuales se cuenta la institución literaria. Específicamente, aquí se revisan pasajes muy puntuales en las tres primeras cartas enviadas por la poeta al editor Thomas Wentworth Higginson en 1862. También se analiza “I’m Nobody! Who are you?” (M128, Fr260), uno de los poemas editados por Higginson y Mabel Loomis Todd para Poems, Second Series (1891). A partir de esto, se propone que la autora entendió que el “precio” que debía pagar para ver su obra publicada consistía en que ésta fuera sometida a procesos de normalización, principalmente formales, de acuerdo con los estándares editoriales de la época, en gran parte establecidos por una élite literaria masculina. En oposición a dichos estándares, la poesía de Dickinson respondía a lo que, a partir de algunas ideas de Northrop Frye, se denomina aquí precisión lírica y que consiste en un tratamiento de la forma poética que somete patrones predeterminados a los hallazgos rítmicos, afectivos, intelectuales, perceptuales, entre otros, del poema. Asimismo, se analiza el famoso poema “Publication – is the Auction” (M386, Fr788) para examinar uno de los comentarios más contundentes de Dickinson en relación con el precio de publicar y cómo el principio de precisión lírica se manifiesta en él.","PeriodicalId":34514,"journal":{"name":"Anuario de Letras Modernas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuario de Letras Modernas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22201/ffyl.26833352e.2023.26.2.2006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El propósito de este artículo es exponer, con base en lo dicho por la propia autora en poemas y cartas, algunas de las posibles razones que condujeron a la poeta estadounidense Emily Dickinson (1830-1886) a no publicar en vida. Si bien Dickinson no expresó ideas protofeministas como muchas otras autoras de su tiempo lo hicieron, su vida y obra muestran que con frecuencia forcejeó con distintas instituciones patriarcales, dentro de las cuales se cuenta la institución literaria. Específicamente, aquí se revisan pasajes muy puntuales en las tres primeras cartas enviadas por la poeta al editor Thomas Wentworth Higginson en 1862. También se analiza “I’m Nobody! Who are you?” (M128, Fr260), uno de los poemas editados por Higginson y Mabel Loomis Todd para Poems, Second Series (1891). A partir de esto, se propone que la autora entendió que el “precio” que debía pagar para ver su obra publicada consistía en que ésta fuera sometida a procesos de normalización, principalmente formales, de acuerdo con los estándares editoriales de la época, en gran parte establecidos por una élite literaria masculina. En oposición a dichos estándares, la poesía de Dickinson respondía a lo que, a partir de algunas ideas de Northrop Frye, se denomina aquí precisión lírica y que consiste en un tratamiento de la forma poética que somete patrones predeterminados a los hallazgos rítmicos, afectivos, intelectuales, perceptuales, entre otros, del poema. Asimismo, se analiza el famoso poema “Publication – is the Auction” (M386, Fr788) para examinar uno de los comentarios más contundentes de Dickinson en relación con el precio de publicar y cómo el principio de precisión lírica se manifiesta en él.
艾米莉-狄金森:ni Dios, ni marido, ni editor o "出版--是拍卖/人的心灵--"
本文旨在根据作者本人在诗歌和书信中所说的话,阐述导致美国诗人艾米莉-狄金森(Emily Dickinson,1830-1886 年)生前不发表作品的一些可能原因。虽然狄金森没有像她那个时代的许多其他女作家那样表达原女性主义思想,但她的生活和作品表明,她经常与包括文学机构在内的各种父权体制作斗争。具体而言,我们在此回顾了诗人于 1862 年写给出版商托马斯-温特沃斯-希金森的前三封信中非常具体的段落。它还分析了 "我是无名小卒!你是谁?"(M128, Fr260),这是希金森和梅布尔-卢米斯-托德为《诗歌,第二辑》(1891 年)编辑的诗歌之一。由此可以推断,作者明白,要想让自己的作品得以出版,她必须付出的 "代价 "就是按照当时主要由男性文学精英制定的出版标准,对作品进行标准化处理,主要是形式上的处理。与这些标准相对应,狄金森的诗歌回应了诺斯罗普-弗莱的一些观点,即这里所说的 "抒情的精确性",它包括对诗歌形式的处理,使诗歌的节奏、情感、思想、知觉和其他发现符合预先确定的模式。我们还分析了名诗《出版--就是拍卖》(M386, Fr788),以研究狄金森对出版价格最有力的评论之一,以及抒情精确性原则在其中的体现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
25 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信