Rethinking basic taste terms

Yongxian Luo
{"title":"Rethinking basic taste terms","authors":"Yongxian Luo","doi":"10.1075/cogls.00107.luo","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The general consensus about four basic tastes, sweet, bitter, sour and salty, is rooted in Aristotle’s writings. This inventory was expanded with the addition of umami (or savoury) in the early years of last century, a taste that wasn’t fully scientifically recognized until the mid-1980s. Work on this area of human cognition from various fields – psychology, physiology, chemistry and particularly food science – has led to new discoveries that allow us to have a better understanding of the mechanism of taste. However, linguistic work on this aspect of human perception is lacking. Questions remain to be asked as to the size of the vocabulary of basic tastes, and how language can reflect the organization of the taste domain. This paper proposes to look at basic tastes by examining Chinese historical texts with an aim to reveal how the ancient Chinese people classified and categorized tastes. It will be demonstrated that the Chinese concept of “taste” boasts a long history, going back to pre-historic times. The word for “taste”, 味 wèi, can also refer to “smell; flavour.” The term is primarily used as a category noun, which gets borrowed into Japanese to become the head element -mi of the compound word umami in Japanese. Significantly, a form with a similar sound shape, 美 měi, was found in ancient Chinese with the meaning “tasty”, an adjective describing the taste, flavour of fresh meat, akin to “savoury.” This indicates that we are dealing with a morphological process or doublet in this semantic field. It also indicates that the idea of “good taste, tasty, savoury” existed long before that of umami. Equally important is the form with related meaning, 鲜 xiān, which is made up of two graphic forms, “fish” (鱼) + “lamb” (羊). This form etymologically denotes the flavour of fresh fish, now carrying the sense of “fresh, delicious, tasty, savoury” in Chinese, which further illustrates the point. Still another form, 旨 zhǐ “(n) good flavour; pleasant taste,” is the source of the meaning of umami, as defined in Japanese dictionaries. Several other tastes are also analysed. Their implications for the expansion of basic tastes are discussed. The connections between the taste domain and olfaction domain are explored, with insights from some neighbouring languages.","PeriodicalId":127458,"journal":{"name":"Cognitive Linguistic Studies","volume":"3 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cognitive Linguistic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/cogls.00107.luo","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The general consensus about four basic tastes, sweet, bitter, sour and salty, is rooted in Aristotle’s writings. This inventory was expanded with the addition of umami (or savoury) in the early years of last century, a taste that wasn’t fully scientifically recognized until the mid-1980s. Work on this area of human cognition from various fields – psychology, physiology, chemistry and particularly food science – has led to new discoveries that allow us to have a better understanding of the mechanism of taste. However, linguistic work on this aspect of human perception is lacking. Questions remain to be asked as to the size of the vocabulary of basic tastes, and how language can reflect the organization of the taste domain. This paper proposes to look at basic tastes by examining Chinese historical texts with an aim to reveal how the ancient Chinese people classified and categorized tastes. It will be demonstrated that the Chinese concept of “taste” boasts a long history, going back to pre-historic times. The word for “taste”, 味 wèi, can also refer to “smell; flavour.” The term is primarily used as a category noun, which gets borrowed into Japanese to become the head element -mi of the compound word umami in Japanese. Significantly, a form with a similar sound shape, 美 měi, was found in ancient Chinese with the meaning “tasty”, an adjective describing the taste, flavour of fresh meat, akin to “savoury.” This indicates that we are dealing with a morphological process or doublet in this semantic field. It also indicates that the idea of “good taste, tasty, savoury” existed long before that of umami. Equally important is the form with related meaning, 鲜 xiān, which is made up of two graphic forms, “fish” (鱼) + “lamb” (羊). This form etymologically denotes the flavour of fresh fish, now carrying the sense of “fresh, delicious, tasty, savoury” in Chinese, which further illustrates the point. Still another form, 旨 zhǐ “(n) good flavour; pleasant taste,” is the source of the meaning of umami, as defined in Japanese dictionaries. Several other tastes are also analysed. Their implications for the expansion of basic tastes are discussed. The connections between the taste domain and olfaction domain are explored, with insights from some neighbouring languages.
重新思考基本口味术语
关于甜、苦、酸、咸四种基本味道的普遍共识源于亚里士多德的著作。直到上世纪 80 年代中期,这种味道才被科学界完全认可。心理学、生理学、化学,尤其是食品科学等各个领域对人类认知这一领域的研究都有了新的发现,使我们能够更好地理解味觉的机制。然而,关于人类感知这方面的语言学研究还很缺乏。关于基本味觉词汇量的大小,以及语言如何反映味觉领域的组织结构等问题仍有待解决。本文拟通过研究中国历史典籍来探讨基本趣味,旨在揭示古代中国人是如何对趣味进行分类和归类的。本文将证明,中国的 "味 "概念源远流长,可以追溯到史前时代。味 wèi "也可指 "气味、味道"。该词主要用作类别名词,被借用到日语中,成为日语中复合词 umami 的词头元素 -mi。值得注意的是,古汉语中也有一个音形相似的词形--"美"(měi),意思是 "鲜美",是一个形容词,描述鲜肉的味道和风味,类似于 "咸味"。这表明,在这个语义领域,我们正在处理一个形态过程或双音词。这也表明,"好味道、美味、咸味 "的概念早在 "鲜味 "出现之前就已经存在了。 同样重要的是具有相关意义的形式 "鲜 xiān",它由两个图形形式组成:"鱼" (鱼) + "羊" (羊)。+"羊"(羊)。从词源上看,这个形式表示鲜鱼的味道,现在在汉语中表示 "新鲜、美味、可口、可口 "的意思,这进一步说明了问题。还有一种形式,即 "zhǐ"(n)"好味道;令人愉快的味道",是日语词典中定义的 "鲜味"(umami)含义的来源。此外,还分析了其他几种味道。讨论了它们对扩展基本味道的影响。我们还探讨了味觉领域和嗅觉领域之间的联系,并从一些邻近语言中获得了启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信