{"title":"Translation of realia in modern translation studies: peculiarities of translating realia from Russian into Arabic","authors":"Hikmat Jawad Abdullah","doi":"10.31185/eduj.vol53.iss1.3725","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"يتناول البحث المهمة المعقدة لترجمة الوقائع، أو العناصر المحددة ثقافيا، من الروسية إلى العربية. حيث يدرس المشكلات المتعلقة بالواقعيات، ويقترح استراتيجيات الترجمة، ويناقش الآثار الأوسع لدراسات الترجمة الحديثة. يسلط البحث الضوء على صعوبات ترجمة الوقائع التي تشكل جزءا لا يتجزأ من ثقافة وتقاليد حيث يتم الكشف عن الخصوصية النادرة للغة العربية المرتبطة بقوانين اللغة الاساسية. ويسلط الضوء على اللحظات الصعبة لترجمة الوقائع، التي تنعكس فيها ثقافة الشعب والدين والعادات وهيكل كل لغة","PeriodicalId":318799,"journal":{"name":"Journal of Education College Wasit University","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Education College Wasit University","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31185/eduj.vol53.iss1.3725","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
يتناول البحث المهمة المعقدة لترجمة الوقائع، أو العناصر المحددة ثقافيا، من الروسية إلى العربية. حيث يدرس المشكلات المتعلقة بالواقعيات، ويقترح استراتيجيات الترجمة، ويناقش الآثار الأوسع لدراسات الترجمة الحديثة. يسلط البحث الضوء على صعوبات ترجمة الوقائع التي تشكل جزءا لا يتجزأ من ثقافة وتقاليد حيث يتم الكشف عن الخصوصية النادرة للغة العربية المرتبطة بقوانين اللغة الاساسية. ويسلط الضوء على اللحظات الصعبة لترجمة الوقائع، التي تنعكس فيها ثقافة الشعب والدين والعادات وهيكل كل لغة
تناول البحث المهمة المعقدة لترجمة الوقائع، أو العناصر المحددة ثقافيا، من الروسية إلى العربية.حيث يدرس المشكلات المتعلقة بالواقعيات، ويقترح استراتيجيات الترجمة، ويناقش الآثار الأوسع لدراسات الترجمة الحديثة. يسلط البحث الضوء على صعوبات ترجمة الوقائع التي تشكل جزءا لا يتجزأ من ثقافة وتقاليد حيث يتم الكشف عن الخصوصية النادرة للغة العربية المرتبطة بقوانين اللغة الاساسية.ويسلط الضوء على اللحظات الصعبة لترجمة الوقائع، التي تنعكس فيها ثقافة الشعب والدين والعادات وهيكل كل لغة