Çağdaş Bulgaristan Türkleri Edebiyatını Eski Harfli Süreli Yayınlardan Okumak Üzerine Bazı Tespitler

Atıf Akgün
{"title":"Çağdaş Bulgaristan Türkleri Edebiyatını Eski Harfli Süreli Yayınlardan Okumak Üzerine Bazı Tespitler","authors":"Atıf Akgün","doi":"10.32449/egetdid.1353296","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bulgaristan Türklerinin çağdaş edebî ürünlerinin ilk örnekleri bölgede faaliyet gösteren matbaalarda basılan Arap harfli Türkçe edebiyat kitaplarında ve süreli yayınlarda yer alır. Bu döneme ait bazı edebiyat eserleri günümüze ulaşmış olsa da süreli yayınlarda yer almış muhtelif edebî ürünler genellikle dikkatlerden kaçmıştır. Bulgaristan Türklerinin eski harfli Türkçe süreli yayınları arasında yayın süreleri veya etkinliği ile öne çıkan Rodop Sesi, Havadis, Medeniyet, Özdilek, Yenilik, Rumeli, Resimli Balkan, Koca Balkan, Balkan, Uhuvvet, Dostluk, Tuna, Açık Söz, Altın Kalem, Yoldaş, Deliorman, Bulgaristan Türk Muallimler Mecmuası, Deliorman, İntibah, Birlik, Çiftçi Bilgisi, Başlangıç, Doğru Sada, Ziya’nın temin edilebilen sayılarında yer almış edebî yazıların tespiti ve genel değerlendirmesi söz konusu edebî ürünlerin literatüre kazandırılması yanında, mevcut edip kadrosunun edebiyat tarihlerinde yer almayan bilgilerinin ve hatta söz konusu alandaki faaliyetleri yeterince bilinmeyen şair ve yazarların tespitine de imkân sağlamaktadır. Bu çalışma kapsamında Bulgaristan Türkleri arasında faaliyet gösteren ilk Türkçe süreli yayınlardan dijital olarak erişime açık olanlar ile dijital erişimi olmayıp Türkiye ve Bulgaristan’daki muhtelif kütüphanelerde tarafımızca tespit edilen yayınlar sahip oldukları edebiyat malzemesi bakımından incelenmiştir. Osmanlı Türkçesi ile yayınlanan muhtelif sayılardan elde edilen edebi malzeme üzerindeki incelemelerimiz dönemin edebiyat ortamını analiz eden genel bir değerlendirmeyi amaçlamaktadır.","PeriodicalId":374745,"journal":{"name":"Ege Universitesi Turk Dunyasi Incelemeleri Dergisi","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ege Universitesi Turk Dunyasi Incelemeleri Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32449/egetdid.1353296","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bulgaristan Türklerinin çağdaş edebî ürünlerinin ilk örnekleri bölgede faaliyet gösteren matbaalarda basılan Arap harfli Türkçe edebiyat kitaplarında ve süreli yayınlarda yer alır. Bu döneme ait bazı edebiyat eserleri günümüze ulaşmış olsa da süreli yayınlarda yer almış muhtelif edebî ürünler genellikle dikkatlerden kaçmıştır. Bulgaristan Türklerinin eski harfli Türkçe süreli yayınları arasında yayın süreleri veya etkinliği ile öne çıkan Rodop Sesi, Havadis, Medeniyet, Özdilek, Yenilik, Rumeli, Resimli Balkan, Koca Balkan, Balkan, Uhuvvet, Dostluk, Tuna, Açık Söz, Altın Kalem, Yoldaş, Deliorman, Bulgaristan Türk Muallimler Mecmuası, Deliorman, İntibah, Birlik, Çiftçi Bilgisi, Başlangıç, Doğru Sada, Ziya’nın temin edilebilen sayılarında yer almış edebî yazıların tespiti ve genel değerlendirmesi söz konusu edebî ürünlerin literatüre kazandırılması yanında, mevcut edip kadrosunun edebiyat tarihlerinde yer almayan bilgilerinin ve hatta söz konusu alandaki faaliyetleri yeterince bilinmeyen şair ve yazarların tespitine de imkân sağlamaktadır. Bu çalışma kapsamında Bulgaristan Türkleri arasında faaliyet gösteren ilk Türkçe süreli yayınlardan dijital olarak erişime açık olanlar ile dijital erişimi olmayıp Türkiye ve Bulgaristan’daki muhtelif kütüphanelerde tarafımızca tespit edilen yayınlar sahip oldukları edebiyat malzemesi bakımından incelenmiştir. Osmanlı Türkçesi ile yayınlanan muhtelif sayılardan elde edilen edebi malzeme üzerindeki incelemelerimiz dönemin edebiyat ortamını analiz eden genel bir değerlendirmeyi amaçlamaktadır.
从旧版期刊阅读当代保加利亚土耳其文学的一些判断
保加利亚土耳其人的当代文学作品最早见于该地区印刷厂用阿拉伯文印刷的土耳其文学书籍和期刊。尽管这一时期的一些文学作品流传至今,但期刊中的各种文学作品却普遍未引起人们的注意。在保加利亚土耳其人的旧版土耳其语期刊中,有《Rodop Sesi》、《Havadis》、《Medeniyet》、《Özdilek》、《Yenilik》、《Rumeli》、《Resimli Balkan》、《Koca Balkan》、《Balkan》、《Uhuvvet》、《Dostluk》、《Tuna》、《Açık Söz》、《Altın Kalem》、《Yoldaş》、《Deliorman》、《保加利亚土耳其语教育杂志》、《Deliorman》、《İntibah》、《Birlik》、《农民信息》、《Başlangıç》、对现有各期《Doğru Sada》、《Ziya》中的文学作品进行鉴别和总体评价,不仅可以为文学作品提供相关的文学产品,还可以借此机会鉴别文学史中未收录的现有文学工作人员的信息,甚至可以鉴别在相关领域的活动未被充分了解的诗人和作家的信息。在本研究范围内,我们分析了保加利亚土耳其人最早的土耳其期刊(可通过数字方式获取),以及我们在土耳其和保加利亚各图书馆发现的无法通过数字方式获取的出版物中的文学资料。我们对从奥托曼土耳其语出版的各种刊物中获得的文学材料进行了研究,目的是对这一时期的文学环境进行总体评价分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信