{"title":"Una translatio imperii in ottica persiana (Teofilatto Simocatta, IV, 13): riflessioni e ipotesi","authors":"Lia Raffaella Cresci","doi":"10.3917/dha.492.0059","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’ouvrage historique de Théophylacte Simocatta raconte l’ambassade persane demandant l’aide de l’empereur Maurice pour défendre le souverain perse Cosroes contre la rébellion du général Vahran. Cet article se concentre sur le discours des ambassadeurs perses et, en particulier, sur la translatio imperii conçue dans une perspective persane qui en constitue l’ἀκμή idéologique et rhétorique. Il examine également la portée idéologique de cette translatio dans le contexte historique du règne d’Héraclius, sous lequel Théophylacte a écrit, et dans celui de Constantin VII, sous le règne duquel a été compilé le recueil des excerpta de legationibus qui comprend le passage de Théophylacte, mais pas le discours des ambassadeurs perses.","PeriodicalId":505178,"journal":{"name":"Dialogues d'histoire ancienne","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialogues d'histoire ancienne","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/dha.492.0059","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
L’ouvrage historique de Théophylacte Simocatta raconte l’ambassade persane demandant l’aide de l’empereur Maurice pour défendre le souverain perse Cosroes contre la rébellion du général Vahran. Cet article se concentre sur le discours des ambassadeurs perses et, en particulier, sur la translatio imperii conçue dans une perspective persane qui en constitue l’ἀκμή idéologique et rhétorique. Il examine également la portée idéologique de cette translatio dans le contexte historique du règne d’Héraclius, sous lequel Théophylacte a écrit, et dans celui de Constantin VII, sous le règne duquel a été compilé le recueil des excerpta de legationibus qui comprend le passage de Théophylacte, mais pas le discours des ambassadeurs perses.