REVOLUTIONIZING TRANSLATOR TRAINING THROUGH HUMAN-AI COLLABORATION: INSIGHTS AND IMPLICATIONS FROM INTEGRATING GPT-4

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
Hussein Abu-Rayyash
{"title":"REVOLUTIONIZING TRANSLATOR TRAINING THROUGH HUMAN-AI COLLABORATION: INSIGHTS AND IMPLICATIONS FROM INTEGRATING GPT-4","authors":"Hussein Abu-Rayyash","doi":"10.51287/cttl20239","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As artificial intelligence transforms the landscape of language technologies, advanced natural language processing models like GPT-4 are poised to revolutionize translator training paradigms. This mixed-methods study examined the integration of GPT-4 into translator education to harness its potential while retaining human expertise as the core. Structured translation prompts demonstrated GPT-4’s prowess in technical translations, but the model faces challenges in capturing complex literary and cultural subtleties, necessitating measured integration approaches. Interviews with experts in AI-enabled pedagogy advocated blended learning models judiciously combining GPT-4’s capabilities with immersive human training focused on creativity and cultural awareness. Direct observations of translator trainees showed benefits from GPT-4 usage, like personalized feedback and the need for human collaboration in complex cases. Cross-case analysis revealed variances in aptitude across diverse text genres and subjects, demanding tailored deployment strategies. While recognizing the risks associated with overdependence and taking into account ethical considerations, findings indicate an immense potential for GPT-4 to enrich pedagogy if integrated prudently in a human-centric manner. This underscores a balanced approach harnessing AI to amplify competencies without compromising the irreplaceable human essence underpinning high-quality, ethical translation. Keywords: ChatGPT, Translation, GPT-4, Translator training, Human-AI collaboration","PeriodicalId":40810,"journal":{"name":"Current Trends in Translation Teaching and Learning E","volume":"116 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Current Trends in Translation Teaching and Learning E","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51287/cttl20239","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

As artificial intelligence transforms the landscape of language technologies, advanced natural language processing models like GPT-4 are poised to revolutionize translator training paradigms. This mixed-methods study examined the integration of GPT-4 into translator education to harness its potential while retaining human expertise as the core. Structured translation prompts demonstrated GPT-4’s prowess in technical translations, but the model faces challenges in capturing complex literary and cultural subtleties, necessitating measured integration approaches. Interviews with experts in AI-enabled pedagogy advocated blended learning models judiciously combining GPT-4’s capabilities with immersive human training focused on creativity and cultural awareness. Direct observations of translator trainees showed benefits from GPT-4 usage, like personalized feedback and the need for human collaboration in complex cases. Cross-case analysis revealed variances in aptitude across diverse text genres and subjects, demanding tailored deployment strategies. While recognizing the risks associated with overdependence and taking into account ethical considerations, findings indicate an immense potential for GPT-4 to enrich pedagogy if integrated prudently in a human-centric manner. This underscores a balanced approach harnessing AI to amplify competencies without compromising the irreplaceable human essence underpinning high-quality, ethical translation. Keywords: ChatGPT, Translation, GPT-4, Translator training, Human-AI collaboration
通过人机协作革新翻译培训:整合 GPT-4 的启示和影响
随着人工智能改变了语言技术的面貌,GPT-4 等先进的自然语言处理模型有望彻底改变译员培训模式。这项混合方法研究探讨了如何将 GPT-4 整合到译员教育中,在保留人类专业知识作为核心的同时发挥其潜力。结构化的翻译提示展示了 GPT-4 在技术翻译方面的优势,但该模型在捕捉复杂的文学和文化微妙之处方面面临挑战,因此有必要采取有分寸的整合方法。在与人工智能教学法专家的访谈中,他们主张将 GPT-4 的功能与注重创造力和文化意识的沉浸式人类培训明智地结合起来,形成混合学习模式。对译员学员的直接观察显示了使用 GPT-4 的益处,如个性化反馈和复杂案例中的人工协作需求。跨案例分析表明,不同文本类型和主题的能力存在差异,这就要求采取量身定制的部署策略。在认识到过度依赖带来的风险并考虑到伦理因素的同时,研究结果表明,如果以人为本的方式谨慎整合,GPT-4 在丰富教学法方面具有巨大潜力。这强调了一种平衡的方法,即利用人工智能来提高能力,同时又不损害作为高质量、合乎伦理的翻译基础的不可替代的人类本质。关键词ChatGPT、翻译、GPT-4、译员培训、人机协作
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信