TERMS FOR MANAGEMENT OF OCCUPATIONAL RISKS IN THE DRAFT LAW OF UKRAINE "ON SAFETY AND HEALTH OF EMPLOYEES AT WORK"

V. Tsopa, О. О. Yavorska, S. Cheberiachko, О. Deryugin, M.S. Brezitska
{"title":"TERMS FOR MANAGEMENT OF OCCUPATIONAL RISKS IN THE DRAFT LAW OF UKRAINE \"ON SAFETY AND HEALTH OF EMPLOYEES AT WORK\"","authors":"V. Tsopa, О. О. Yavorska, S. Cheberiachko, О. Deryugin, M.S. Brezitska","doi":"10.36804/nndipbop.39-3-4.2023.15-22","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Consider the requirements of international regulatory acts regarding the management of occupational risks in occupational health and safety systems (hereinafter referred to as OHSS) and determine their compliance with the draft Law on \"Safety and Health of Workers at Work\". To achieve this goal, the comparative legal method was used, which is the basis of the unification and harmonization of law through international treaties, as well as the method of interdisciplinary synthesis, which made it possible to reveal data on the structural properties of objects of different terms. The requirements of the main documents on risk management in the field of PPE for the draft Law on \"Safety and Health of Employees at Work\" were analyzed. It was determined that the guiding principles of occupational safety and health management systems - ILO-OSH 2001 (ILO-OSH 2001) have the greatest influence on the development of the draft law. The second edition, 2009, which led to the use of outdated terms, since a significant proportion of Ukrainian enterprises are certified for compliance with the requirements of the ISO 45001:2018 standard or work in accordance with its requirements and, accordingly, use the terms, definitions and methods of occupational risk management set out in this standard . It is proposed to replace the terms and phrases related to the management of occupational risks in the draft Law on \"Safety and Health of Workers at Work\" based on the requirements of international and domestic regulatory acts in the field of occupational safety and occupational health. In particular, use the words effectiveness instead of efficiency, elimination of danger instead of elimination of risk, prevention of incident instead of prevention of risk. The scientific novelty consists in the substantiation of the terminology related to the provision of risk management, namely, the author's definition of the terms precautionary measures and acceptable risk is provided. Recommendations have been developed for the replacement of terms, phrases and expressions in the text of the draft Law on \"Safety and Health of Workers at Work\". In particular, \"minimization of occupational hazards\" to \"reduction of the number of occupational hazards, dangerous occupational factors and harmful occupational factors.\"","PeriodicalId":163233,"journal":{"name":"Labour protection problems in Ukraine","volume":" January","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Labour protection problems in Ukraine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36804/nndipbop.39-3-4.2023.15-22","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Consider the requirements of international regulatory acts regarding the management of occupational risks in occupational health and safety systems (hereinafter referred to as OHSS) and determine their compliance with the draft Law on "Safety and Health of Workers at Work". To achieve this goal, the comparative legal method was used, which is the basis of the unification and harmonization of law through international treaties, as well as the method of interdisciplinary synthesis, which made it possible to reveal data on the structural properties of objects of different terms. The requirements of the main documents on risk management in the field of PPE for the draft Law on "Safety and Health of Employees at Work" were analyzed. It was determined that the guiding principles of occupational safety and health management systems - ILO-OSH 2001 (ILO-OSH 2001) have the greatest influence on the development of the draft law. The second edition, 2009, which led to the use of outdated terms, since a significant proportion of Ukrainian enterprises are certified for compliance with the requirements of the ISO 45001:2018 standard or work in accordance with its requirements and, accordingly, use the terms, definitions and methods of occupational risk management set out in this standard . It is proposed to replace the terms and phrases related to the management of occupational risks in the draft Law on "Safety and Health of Workers at Work" based on the requirements of international and domestic regulatory acts in the field of occupational safety and occupational health. In particular, use the words effectiveness instead of efficiency, elimination of danger instead of elimination of risk, prevention of incident instead of prevention of risk. The scientific novelty consists in the substantiation of the terminology related to the provision of risk management, namely, the author's definition of the terms precautionary measures and acceptable risk is provided. Recommendations have been developed for the replacement of terms, phrases and expressions in the text of the draft Law on "Safety and Health of Workers at Work". In particular, "minimization of occupational hazards" to "reduction of the number of occupational hazards, dangerous occupational factors and harmful occupational factors."
乌克兰 "雇员工作安全与健康 "法律草案中的职业风险管理条款
审议有关职业健康和安全系统(以下简称职业健康和安全系统)中职业风险管理的国际规范性法案的要求,并确定其是否符合 "劳动者工作安全和健康 "法草案。为实现这一目标,我们采用了比较法律方法(这是通过国际条约统一和协调法律的基础)以及跨学科综合方法,这使得揭示不同术语对象的结构属性数据成为可能。分析了 "雇员工作安全与健康 "法草案中有关个人防护设备领域风险管理的主要文件的要求。经确定,职业安全与健康管理系统的指导原则--ILO-OSH 2001(ILO-OSH 2001)对法律草案的制定影响最大。2009 年第二版,这导致使用了过时的术语,因为相当一部分乌克兰企业已通过 ISO 45001:2018 标准要求的认证,或按照其要求开展工作,并相应地使用了该标准中规定的职业风险管理术语、定义和方法。建议根据职业安全和职业健康领域的国际和国内监管法案的要求,替换《劳动者工作安全和健康法》草案中与职业风险管理相关的术语和短语。特别是,用有效性代替效率,用消除危险代替消除风险,用预防事故代替预防风险。科学上的新颖之处在于证实了与风险管理规定有关的术语,即作者提供了预防措施和可接受风险这两个术语的定义。为替换 "劳动者工作安全与健康 "法律草案文本中的术语、短语和表达方式提出了建议。特别是将 "最大限度地减少职业危害 "改为 "减少职业危害、危险职业因素和有害职业因素的数量"。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信