Null Subject Sentences in ‘Because’ Subordinate Clauses and L1 Transfer in English Writing by Korean Learners of English

D. D
{"title":"Null Subject Sentences in ‘Because’ Subordinate Clauses and L1 Transfer in English Writing by Korean Learners of English","authors":"D. D","doi":"10.35828/etak.2023.29.4.25","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The null subject parameter holds significant implications for L1 transfer in language acquisition. English learners whose native language permits null subject sentences often exhibit a tendency to omit subjects in their English expressions (Tati, 2021). This research investigates whether Korean English as a Foreign Language (EFL) learners demonstrate a similar inclination toward using null subject sentences in their English writing. This inquiry is particularly pertinent as Korean, akin to Italian, Spanish, and Portuguese, is characterized by subject-drop features. Moreover, the study endeavors to elucidate the impact of the topic-prominence feature in Korean on the writing proficiency of Korean learners of English. To achieve these objectives, a thorough analysis was conducted on 20 compositions written by advanced EFL learners enrolled in an all-English University Program in South Korea. The error analysis revealed that 16 students consistently made subject-omission errors, with a pronounced frequency in subordinate clauses introduced by ‘because.’ Intriguingly, these learners also employed fragment ‘because’-clauses as a means to organize information in a topic-comment structure. This study contributes valuable insights into the manifestation of L1 transfer in the writing skills of Korean EFL learners and highlights the nuanced ways in which topic-prominence influences their English language performance.","PeriodicalId":160519,"journal":{"name":"The English Teachers Association in Korea","volume":"117 42","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The English Teachers Association in Korea","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35828/etak.2023.29.4.25","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The null subject parameter holds significant implications for L1 transfer in language acquisition. English learners whose native language permits null subject sentences often exhibit a tendency to omit subjects in their English expressions (Tati, 2021). This research investigates whether Korean English as a Foreign Language (EFL) learners demonstrate a similar inclination toward using null subject sentences in their English writing. This inquiry is particularly pertinent as Korean, akin to Italian, Spanish, and Portuguese, is characterized by subject-drop features. Moreover, the study endeavors to elucidate the impact of the topic-prominence feature in Korean on the writing proficiency of Korean learners of English. To achieve these objectives, a thorough analysis was conducted on 20 compositions written by advanced EFL learners enrolled in an all-English University Program in South Korea. The error analysis revealed that 16 students consistently made subject-omission errors, with a pronounced frequency in subordinate clauses introduced by ‘because.’ Intriguingly, these learners also employed fragment ‘because’-clauses as a means to organize information in a topic-comment structure. This study contributes valuable insights into the manifestation of L1 transfer in the writing skills of Korean EFL learners and highlights the nuanced ways in which topic-prominence influences their English language performance.
因为 "从句中的空主句与韩国英语学习者英语写作中的母语迁移
空主语参数对语言习得中的母语迁移具有重要影响。母语允许使用空主语句子的英语学习者在英语表达中往往表现出省略主语的倾向(Tati,2021 年)。本研究调查了韩国英语作为外语(EFL)的学习者在英语写作中是否表现出类似的使用空主语句子的倾向。由于韩语与意大利语、西班牙语和葡萄牙语类似,都具有主语缺失的特点,因此这项研究尤为重要。此外,本研究还致力于阐明韩语中的主语特征对韩语英语学习者写作水平的影响。为了实现这些目标,我们对韩国一所全英语大学课程的高级 EFL 学习者所写的 20 篇作文进行了深入分析。错误分析表明,16 名学生持续出现主语遗漏错误,其中以 "因为 "引入的从句中出现频率最高。耐人寻味的是,这些学习者还使用片段式 "因为 "从句来组织主题-评论结构中的信息。本研究对韩国 EFL 学习者写作技巧中的母语迁移表现提出了宝贵的见解,并强调了话题主导对其英语表现的细微影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信