Kristen Jacklin, Karen Pitawanakwat, Melissa Blind, Dana Ketcher, Louise Jones, Emily Piraino, Monica Bretzlaff
{"title":"PIECES of My RELATIONSHIPS: The Cultural Adaptation of a Biographical Assessment Tool for Indigenous Older Adults in Canada.","authors":"Kristen Jacklin, Karen Pitawanakwat, Melissa Blind, Dana Ketcher, Louise Jones, Emily Piraino, Monica Bretzlaff","doi":"10.1093/geront/gnad176","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background and objectives: </strong>Healthcare services are rarely designed to meet the needs of Indigenous people, resulting in culturally unsafe care and assessment tools. This paper describes a collaboration between North East Behavioural Supports Ontario (NEBSO), university researchers, and Indigenous communities to adapt a biographical assessment tool used by NEBSO to be culturally appropriate and safe for Indigenous older adults (55+) in long-term care facilities in Ontario, Canada.</p><p><strong>Research design and methods: </strong>Over 36 months, this project applied an Indigenized, community-based participatory research (CBPR) and cultural safety framework to the adaptation process. Qualitative data sources include the guidance of an Indigenous Elder, an Anishinaabe Language Expert Group, and focus groups conducted along the North Shore of Lake Huron, Sudbury, and Cochrane, Ontario.</p><p><strong>Results: </strong>The adapted tool shifts the focus from personhood to relationships, includes culturally relevant domains, and supports trauma-informed approaches. Five themes were identified during the adaptation process: (1) practicing a relational approach to care, (2) valuing Indigenous language, (3) understanding Indigenous trauma, (4) respecting cultural values and understandings, and (5) addressing systemic barriers to culturally safe care.</p><p><strong>Discussion and implications: </strong>Themes elucidated from this research process can inform future studies adapting mainstream practice tools and developing new tools for Indigenous populations. The collaboration and approach to this adaptation process demonstrated how cultural safety at systemic and practice levels can be addressed through CPBR partnerships between universities, organizations, and Indigenous communities. Findings support the need to evaluate the cultural safety of other assessments for older Indigenous adults in health care settings.</p>","PeriodicalId":51347,"journal":{"name":"Gerontologist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":4.6000,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11194628/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gerontologist","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/geront/gnad176","RegionNum":2,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"GERONTOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background and objectives: Healthcare services are rarely designed to meet the needs of Indigenous people, resulting in culturally unsafe care and assessment tools. This paper describes a collaboration between North East Behavioural Supports Ontario (NEBSO), university researchers, and Indigenous communities to adapt a biographical assessment tool used by NEBSO to be culturally appropriate and safe for Indigenous older adults (55+) in long-term care facilities in Ontario, Canada.
Research design and methods: Over 36 months, this project applied an Indigenized, community-based participatory research (CBPR) and cultural safety framework to the adaptation process. Qualitative data sources include the guidance of an Indigenous Elder, an Anishinaabe Language Expert Group, and focus groups conducted along the North Shore of Lake Huron, Sudbury, and Cochrane, Ontario.
Results: The adapted tool shifts the focus from personhood to relationships, includes culturally relevant domains, and supports trauma-informed approaches. Five themes were identified during the adaptation process: (1) practicing a relational approach to care, (2) valuing Indigenous language, (3) understanding Indigenous trauma, (4) respecting cultural values and understandings, and (5) addressing systemic barriers to culturally safe care.
Discussion and implications: Themes elucidated from this research process can inform future studies adapting mainstream practice tools and developing new tools for Indigenous populations. The collaboration and approach to this adaptation process demonstrated how cultural safety at systemic and practice levels can be addressed through CPBR partnerships between universities, organizations, and Indigenous communities. Findings support the need to evaluate the cultural safety of other assessments for older Indigenous adults in health care settings.
期刊介绍:
The Gerontologist, published since 1961, is a bimonthly journal of The Gerontological Society of America that provides a multidisciplinary perspective on human aging by publishing research and analysis on applied social issues. It informs the broad community of disciplines and professions involved in understanding the aging process and providing care to older people. Articles should include a conceptual framework and testable hypotheses. Implications for policy or practice should be highlighted. The Gerontologist publishes quantitative and qualitative research and encourages manuscript submissions of various types including: research articles, intervention research, review articles, measurement articles, forums, and brief reports. Book and media reviews, International Spotlights, and award-winning lectures are commissioned by the editors.