PRESUPPOSING AUTHENTICITY THROUGH TYPOGRAPHIC TRAITS IN COMMERCIAL SIGNS

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Stefano Presutti
{"title":"PRESUPPOSING AUTHENTICITY THROUGH TYPOGRAPHIC TRAITS IN COMMERCIAL SIGNS","authors":"Stefano Presutti","doi":"10.54103/2037-3597/22016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This transdisciplinary study aims to investigate pragmatic and semantic aspects related to a still underexplored area of human communication; namely that involving paraverbal features of written language. In particular, it examines the construction and diffusion of meaning ascribed to traditional and pseudo-traditional typographic mimicry used in commercial signs present in two semiotic landscapes in central areas of Rome and Athens, the capital cities of Italy and Greece. According to previous studies, as well as prosodic features in speech, typography is essential paraverbal and multimodal quality for written communication that can be seen as a code in its own right. Specifically in store naming, typographic mimicry can convey implicit social, political and cultural meaning. Through a methodological approach set on critical discourse analysis, the present study investigates how typographic features present in store names can convey positive ideas linked to the authenticity of the product or business in which they are used. A qualitative diachronic, sociological and linguistic analysis is conducted of both traditional Roman and pseudo-Greek fonts and the two specific semiotic landscapes of Testaccio and Plaka districts in which target typefaces are used for commercial purposes. Finally, interviews are conducted with owners and authors of the signs examined. The findings show that traditional Latin and pseudo-Greek fonts used in commercial signs can implicitly activate presuppositions related to real or commodified authenticity only if present in suitable contexts where the recipients share the same common ground with the issuers. \n  \nPresupporre l’autenticità attraverso i tratti tipografici delle insegne commerciali \nQuesto studio transdisciplinare si propone di indagare gli aspetti pragmatici e semantici relativi alle caratteristiche paraverbali del linguaggio scritto. In particolare, esamina la costruzione e la diffusione di significato attribuito all’imitazione tipografica tradizionale e pseudo-tradizionale utilizzata nelle insegne commerciali presenti in due paesaggi semiotici nelle zone centrali di Roma e Atene, le capitali di Italia e Grecia. Secondo studi precedenti, oltre alle caratteristiche prosodiche del parlato, la tipografia è una qualità paraverbale e multimodale essenziale per la comunicazione scritta che può essere vista come un codice a sé stante. In particolare, nella denominazione di attività commerciali, la mimica tipografica può veicolare significati sociali, politici e culturali impliciti. Attraverso un approccio metodologico basato sull’analisi critica del discorso, il presente studio indaga su come le caratteristiche tipografiche presenti nei nomi dei negozi possano veicolare idee positive legate all’autenticità del prodotto o dell’azienda in cui vengono utilizzate. Viene condotta un’analisi qualitativa diacronica, sociologica e linguistica dei caratteri tipografici tradizionali romani e pseudo-greci e dei due specifici paesaggi semiotici dei quartieri di Testaccio e Plaka in cui i caratteri tipografici di riferimento sono utilizzati per scopi commerciali. Sono state inoltre effettuate interviste con i proprietari e gli autori dei segni grafici esaminati. I risultati mostrano che i caratteri tradizionali latini e pseudo-greci utilizzati nelle insegne commerciali possono attivare implicitamente presupposti legati all’autenticità reale o mercificata solo se presenti in contesti adeguati in cui i destinatari condividono lo stesso terreno comune con gli autori.","PeriodicalId":42928,"journal":{"name":"Italiano LinguaDue","volume":"221 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italiano LinguaDue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54103/2037-3597/22016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This transdisciplinary study aims to investigate pragmatic and semantic aspects related to a still underexplored area of human communication; namely that involving paraverbal features of written language. In particular, it examines the construction and diffusion of meaning ascribed to traditional and pseudo-traditional typographic mimicry used in commercial signs present in two semiotic landscapes in central areas of Rome and Athens, the capital cities of Italy and Greece. According to previous studies, as well as prosodic features in speech, typography is essential paraverbal and multimodal quality for written communication that can be seen as a code in its own right. Specifically in store naming, typographic mimicry can convey implicit social, political and cultural meaning. Through a methodological approach set on critical discourse analysis, the present study investigates how typographic features present in store names can convey positive ideas linked to the authenticity of the product or business in which they are used. A qualitative diachronic, sociological and linguistic analysis is conducted of both traditional Roman and pseudo-Greek fonts and the two specific semiotic landscapes of Testaccio and Plaka districts in which target typefaces are used for commercial purposes. Finally, interviews are conducted with owners and authors of the signs examined. The findings show that traditional Latin and pseudo-Greek fonts used in commercial signs can implicitly activate presuppositions related to real or commodified authenticity only if present in suitable contexts where the recipients share the same common ground with the issuers.   Presupporre l’autenticità attraverso i tratti tipografici delle insegne commerciali Questo studio transdisciplinare si propone di indagare gli aspetti pragmatici e semantici relativi alle caratteristiche paraverbali del linguaggio scritto. In particolare, esamina la costruzione e la diffusione di significato attribuito all’imitazione tipografica tradizionale e pseudo-tradizionale utilizzata nelle insegne commerciali presenti in due paesaggi semiotici nelle zone centrali di Roma e Atene, le capitali di Italia e Grecia. Secondo studi precedenti, oltre alle caratteristiche prosodiche del parlato, la tipografia è una qualità paraverbale e multimodale essenziale per la comunicazione scritta che può essere vista come un codice a sé stante. In particolare, nella denominazione di attività commerciali, la mimica tipografica può veicolare significati sociali, politici e culturali impliciti. Attraverso un approccio metodologico basato sull’analisi critica del discorso, il presente studio indaga su come le caratteristiche tipografiche presenti nei nomi dei negozi possano veicolare idee positive legate all’autenticità del prodotto o dell’azienda in cui vengono utilizzate. Viene condotta un’analisi qualitativa diacronica, sociologica e linguistica dei caratteri tipografici tradizionali romani e pseudo-greci e dei due specifici paesaggi semiotici dei quartieri di Testaccio e Plaka in cui i caratteri tipografici di riferimento sono utilizzati per scopi commerciali. Sono state inoltre effettuate interviste con i proprietari e gli autori dei segni grafici esaminati. I risultati mostrano che i caratteri tradizionali latini e pseudo-greci utilizzati nelle insegne commerciali possono attivare implicitamente presupposti legati all’autenticità reale o mercificata solo se presenti in contesti adeguati in cui i destinatari condividono lo stesso terreno comune con gli autori.
通过商业标识的字体特征预设真实性
这项跨学科研究旨在探讨与人类交流中一个仍未得到充分探索的领域有关的语用和语义问题,即涉及书面语言的副语言特点的问题。特别是,它研究了在意大利和希腊首都罗马和雅典中心地区的两个符号景观中,商业标志中使用的传统和伪传统排版模仿的意义构建和传播。根据以往的研究,与语音中的拟声特征一样,排版也是书面交流中不可或缺的副语言和多模态特征,其本身就可以被视为一种代码。特别是在商店命名中,排版模仿可以传达隐含的社会、政治和文化含义。本研究通过批判性话语分析的方法,探讨了商店名称中的排版特征如何传达与所使用的产品或业务的真实性相关联的积极思想。本研究对传统罗马字体和伪希腊字体,以及将目标字体用于商业目的的特斯塔西奥区和普拉卡区这两个特定的符号学景观进行了定性的非同步、社会学和语言学分析。最后,对所研究标志的所有者和作者进行了访谈。研究结果表明,商业标识中使用的传统拉丁字体和伪希腊字体只有在合适的语境中才能暗中激活与真实或商品化的真实性相关的预设,在这种语境中,接受者与发布者有着相同的共同点。 通过商业标识的排版特征假定真实性 这项跨学科研究旨在调查与书面语言的副语言特点有关的语用和语义方面。特别是,它研究了在罗马和雅典(意大利和希腊的首都)中心地区的两个符号学景观中发现的商业标识中使用的传统和伪传统排版模仿所带来的意义建构和传播。根据以往的研究,除了语音的拟声特征外,排版是书面交流中必不可少的一种副语言和多模态特质,其本身就可以被视为一种代码。特别是在商业命名中,排版模仿可以传达隐含的社会、政治和文化含义。本研究通过基于批判性话语分析的方法,探讨了店名中的排版特征如何传达与所使用的产品或公司的真实性相关的积极思想。本研究对传统罗马字体和伪希腊字体以及将这些字体用于商业目的的特斯塔西奥和普拉卡街区的两种特定符号景观进行了非同步、社会学和语言学定性分析。此外,还对所研究的图形标志的所有者和作者进行了访谈。研究结果表明,商业标识中使用的传统拉丁字体和伪希腊字体只有在适当的语境中,接受者与作者有共同点的情况下,才能暗中激活真实或商品化的真实性假设。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Italiano LinguaDue
Italiano LinguaDue LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
108
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信