«Усі як один». Ментальні підвалини солідарної дії

Юрій Писаренко
{"title":"«Усі як один». Ментальні підвалини солідарної дії","authors":"Юрій Писаренко","doi":"10.31812/apm.7684","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Розбираючи проблему «семантики дії», М. В. Попович наводив анекдотичний приклад, згідно з яким в діалозі двох конкурентів комівояжерів, які наперед підозрюють один одного в обмані, один із них, у переконанні, що опонент все одно йому не повірить, вирішує сказати тому правду, таким чином «сплутавши його карти». Сприймаючи інформацію конкурента як правдиву, опонент, водночас, дає зрозуміти супротивникові, що, попри слова, він цілком зрозумів його справжній замір – ввести його в оману. Окрім історії про цих конкурентів-«однодумців», в пропонованій публікації наводяться інші випадки розуміння одне одного без слів, щоправда – неантагоністичного. Це – стара подружня пара, за О. Шпенглером і первісний колектив, за О. М. Фрейденберг. В обох прикладах дуже виразно виступає так зване «Ми», для якого думки з певного приводу є спільними, без потреби попереднього узгодження. Відповідно, стаття привертає увагу до цікавого, з точки зору філософії дії, феномену, який неодноразово спостерігався автором в студентському колективі під час навчання в Київському університеті ім. Т.Г. Шевченка (1980–85 рр.). Згідно з ним, група людей (студентів) реагує на певний виклик як «колективний індивід» – «усі як один», або – те саме «Ми». Відзначається своєрідне явище миттєвої солідарної протестної реакції на якийсь виклик, внаслідок «змови без мови», яка базується на певних світоглядних маркерах прийнятного й неприйнятного і виявляє структуру у вигляді низки поетапних дій, котрі характеризує виваженість (ментальний замір). Цей вияв «Ми» протиставляється двом іншим, більш традиційним, проявам цієї категорії – механічному «ми», об'єднаному спільною мовою або належністю до однієї референтної групи, але не позбавленому внутрішніх суперечностей (приклад комівояжерів, за М.В. Поповичем), та – «ми» тоталітарного суспільства, сформованому непрозорим шляхом гіпнозу, обману (пропаганди), насильства з боку очільника-«ляльковода». Останнє можна охарактеризувати як «ми жертв». У вільному суспільстві перевага надається справжності й цінності ненавмисного, спонтанного вияву «Ми», яке опонує примарній владі нелегітимного провідника.","PeriodicalId":140593,"journal":{"name":"Actual Problems of Mind","volume":"65 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Actual Problems of Mind","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31812/apm.7684","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Розбираючи проблему «семантики дії», М. В. Попович наводив анекдотичний приклад, згідно з яким в діалозі двох конкурентів комівояжерів, які наперед підозрюють один одного в обмані, один із них, у переконанні, що опонент все одно йому не повірить, вирішує сказати тому правду, таким чином «сплутавши його карти». Сприймаючи інформацію конкурента як правдиву, опонент, водночас, дає зрозуміти супротивникові, що, попри слова, він цілком зрозумів його справжній замір – ввести його в оману. Окрім історії про цих конкурентів-«однодумців», в пропонованій публікації наводяться інші випадки розуміння одне одного без слів, щоправда – неантагоністичного. Це – стара подружня пара, за О. Шпенглером і первісний колектив, за О. М. Фрейденберг. В обох прикладах дуже виразно виступає так зване «Ми», для якого думки з певного приводу є спільними, без потреби попереднього узгодження. Відповідно, стаття привертає увагу до цікавого, з точки зору філософії дії, феномену, який неодноразово спостерігався автором в студентському колективі під час навчання в Київському університеті ім. Т.Г. Шевченка (1980–85 рр.). Згідно з ним, група людей (студентів) реагує на певний виклик як «колективний індивід» – «усі як один», або – те саме «Ми». Відзначається своєрідне явище миттєвої солідарної протестної реакції на якийсь виклик, внаслідок «змови без мови», яка базується на певних світоглядних маркерах прийнятного й неприйнятного і виявляє структуру у вигляді низки поетапних дій, котрі характеризує виваженість (ментальний замір). Цей вияв «Ми» протиставляється двом іншим, більш традиційним, проявам цієї категорії – механічному «ми», об'єднаному спільною мовою або належністю до однієї референтної групи, але не позбавленому внутрішніх суперечностей (приклад комівояжерів, за М.В. Поповичем), та – «ми» тоталітарного суспільства, сформованому непрозорим шляхом гіпнозу, обману (пропаганди), насильства з боку очільника-«ляльковода». Останнє можна охарактеризувати як «ми жертв». У вільному суспільстві перевага надається справжності й цінності ненавмисного, спонтанного вияву «Ми», яке опонує примарній владі нелегітимного провідника.
"万众一心团结行动的思想基础
在分析 "行动语义学 "问题时,M. V. 波波维奇举了一个轶事例子。根据这个例子,在两个相互竞争的推销员之间的对话中,他们互相怀疑对方在欺骗自己,其中一个推销员确信对手无论如何都不会相信自己,于是决定告诉对手真相,从而 "混淆视听"。通过接受竞争对手的信息为真,对手也向对方表明,尽管他口是心非,但他已经完全明白了对方的真实意图--误导他。除了这些 "志同道合 "的竞争对手的故事之外,本刊还介绍了其他一些虽不对立,但无言而相互理解的案例。斯宾格勒认为这是一对老夫妻,弗洛伊德则认为这是一个原始集体。在这两个例子中,所谓的 "我们 "都表达得非常清楚,对某一特定问题的观点无需事先达成一致即可共享。因此,从行动哲学的角度来看,文章提请注意作者在基辅塔拉斯-舍甫琴科大学学习期间(1980-1985 年)在一个学生团体中反复观察到的一个有趣现象。根据这一现象,一群人(学生)作为 "集体个体"--"万众一心 "或 "我们"--来应对某种挑战。作者注意到一种奇特的现象,即对挑战做出即时团结一致的抗议反应,这是 "没有语言的共谋 "的结果。"共谋 "建立在可接受和不可接受的某些世界观标志之上,并以一系列以谨慎(心理测量)为特征的逐步行动的形式展现出一种结构。这种 "我们 "的表现形式与这一类别的另外两种更为传统的表现形式形成了对比--一种是机械的 "我们",通过共同语言或属于同一参照群体而团结在一起,但并非没有内部矛盾(M.V. 波波维奇以推销员为例);另一种是极权社会中的 "我们",通过不透明的催眠、欺骗(宣传)和 "傀儡主子 "的暴力而形成。后者可以被描述为 "我们是受害者"。在自由社会中,"我们 "无意识的、自发的表达,反对非法领袖的幽灵权力,其真实性和价值更受青睐。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信