Turkish and Turkish Culture Textbooks Prepared for Bilingual Turkish Children Investigation of Proverb Teaching

Tuğba Şi̇mşek
{"title":"Turkish and Turkish Culture Textbooks Prepared for Bilingual Turkish Children Investigation of Proverb Teaching","authors":"Tuğba Şi̇mşek","doi":"10.55246/turkophone.1286931","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dil iletişimin en mühim aracı, kültürün ise koruyucusu ve aktarıcısıdır. Bireyin geçmişini tanıması ve parçası olduğu toplumun kültürel unsurlarını benimsemesi için dil eğitimi önemli bir vasıtadır. Türkçe öğretiminin temel amaçlarından bazıları geçmişten günümüze süregelen Türk kültürünü tanıtmak, öğretmek ve milli değerleri güçlendirmektir. Bu bağlamda öğrencilere kültürün taşıyıcılığını sağlayan dil ögelerinden biri olan atasözlerini öğretmek elzemdir. Yurt dışında yaşayan Türk çocukları halihazırda bulunduğu toplumla sürekli iç içe olmasından dolayı kendi kültürüne yabancılaşma tehlikesi altındadır. Bu nedenle yurt dışında yaşayan Türk çocuklarına atasözü öğretiminde daha nitelikli bir planlama olmalıdır. Bu çalışmanın amacı yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretmek için hazırlanmış olan Türkçe ve Türk Kültürü ders kitaplarının atasözü öğretiminde nitel ve nicel açıdan ne durumda olduğunu incelemektir. Nitel bir araştırma olan bu çalışmada döküman incelemesi yapılarak Türkçe ve Türk Kültürü ders kitaplarında atasözü kullanımı hakkında bilgi edinilmiştir. Araştırmanın örneklemini MEB tarafından hazırlanan 8. Sınıf Türkçe ve Türk Kültürü ders kitabı oluşturmaktadır. Elde edilen verilerden hareketle 8. Sınıf Türkçe ve Türk Kültürü ders kitabının atasözü öğretimi açısından yeterli olmadığı, bu yetersizliğin planlı bir süreç tasarlanarak giderilmesi gerektiği sonucuna ulaşılmıştır.","PeriodicalId":486183,"journal":{"name":"Turkophone","volume":"5 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Turkophone","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55246/turkophone.1286931","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Dil iletişimin en mühim aracı, kültürün ise koruyucusu ve aktarıcısıdır. Bireyin geçmişini tanıması ve parçası olduğu toplumun kültürel unsurlarını benimsemesi için dil eğitimi önemli bir vasıtadır. Türkçe öğretiminin temel amaçlarından bazıları geçmişten günümüze süregelen Türk kültürünü tanıtmak, öğretmek ve milli değerleri güçlendirmektir. Bu bağlamda öğrencilere kültürün taşıyıcılığını sağlayan dil ögelerinden biri olan atasözlerini öğretmek elzemdir. Yurt dışında yaşayan Türk çocukları halihazırda bulunduğu toplumla sürekli iç içe olmasından dolayı kendi kültürüne yabancılaşma tehlikesi altındadır. Bu nedenle yurt dışında yaşayan Türk çocuklarına atasözü öğretiminde daha nitelikli bir planlama olmalıdır. Bu çalışmanın amacı yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretmek için hazırlanmış olan Türkçe ve Türk Kültürü ders kitaplarının atasözü öğretiminde nitel ve nicel açıdan ne durumda olduğunu incelemektir. Nitel bir araştırma olan bu çalışmada döküman incelemesi yapılarak Türkçe ve Türk Kültürü ders kitaplarında atasözü kullanımı hakkında bilgi edinilmiştir. Araştırmanın örneklemini MEB tarafından hazırlanan 8. Sınıf Türkçe ve Türk Kültürü ders kitabı oluşturmaktadır. Elde edilen verilerden hareketle 8. Sınıf Türkçe ve Türk Kültürü ders kitabının atasözü öğretimi açısından yeterli olmadığı, bu yetersizliğin planlı bir süreç tasarlanarak giderilmesi gerektiği sonucuna ulaşılmıştır.
为双语土耳其儿童编写的土耳其语和土耳其文化教科书 对谚语教学的调查
语言是最重要的交流工具,也是文化的保护者和传播者。语言教育是个人认识自己的过去和采用自己所在社会的文化元素的重要手段。土耳其语教学的一些主要目的是介绍和传授土耳其从古至今的文化,并加强民族价值观。在这种情况下,必须向学生传授谚语,因为谚语是提供文化载体的语言要素之一。生活在国外的土耳其儿童由于经常与他们目前所处的社会交织在一起,面临着与本民族文化疏远的危险。因此,在向生活在国外的土耳其儿童传授谚语时,应该有一个更有质量的规划。本研究旨在考察为向生活在国外的土耳其儿童教授土耳其语而编写的土耳其语和土耳其文化教科书的质量和数量状况。本研究是一项定性研究,通过文件分析获得土耳其语和土耳其文化教科书中使用谚语的信息。研究样本包括国家教育部编写的八年级土耳其语和土耳其文化教科书。根据所获得的数据,得出的结论是,八年级土耳其和土耳其文化教科书在谚语教学方面不够充分,应通过设计有计划的过程来消除这种不足。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信