{"title":"La filosofía española que José Gaos transterró a México","authors":"Agustín Serrano de Haro","doi":"10.24310/tsn.2023.vi15.18162","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La idea de «transtierro» admite aplicarse también al pensamiento filosófico que José Gaos llevó consigo a México. Gaos contaba ya con una filosofía original suya propia cuando salió de España en 1938. Era una peculiar defensa y asimilación del raciovitalismo de Ortega. En su caso, la idea de la vida humana como realidad radical conectaba además con una denuncia de la metafísica, con una «prosopopeya del filósofo», tal como él dirá en la última lección de filosofía impartida en la facultad de Ortega. También de estos años de la guerra civil data su reivindicación de que había existido un genuino pensamiento moderno en lengua española. Tiene un notable interés vincular estos esbozos claros de su filosofía madura con su formalización temprana, ya en 1945, de que en la realidad hispanoamericana prevalecía un pensamiento filosófico de expresión literaria y con firme proyección política. Se concluye apuntando algunas posibles dudas acerca del equilibrio interno de estos distintos elementos.","PeriodicalId":166069,"journal":{"name":"TSN. Transatlantic Studies Network","volume":"112 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TSN. Transatlantic Studies Network","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24310/tsn.2023.vi15.18162","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
La idea de «transtierro» admite aplicarse también al pensamiento filosófico que José Gaos llevó consigo a México. Gaos contaba ya con una filosofía original suya propia cuando salió de España en 1938. Era una peculiar defensa y asimilación del raciovitalismo de Ortega. En su caso, la idea de la vida humana como realidad radical conectaba además con una denuncia de la metafísica, con una «prosopopeya del filósofo», tal como él dirá en la última lección de filosofía impartida en la facultad de Ortega. También de estos años de la guerra civil data su reivindicación de que había existido un genuino pensamiento moderno en lengua española. Tiene un notable interés vincular estos esbozos claros de su filosofía madura con su formalización temprana, ya en 1945, de que en la realidad hispanoamericana prevalecía un pensamiento filosófico de expresión literaria y con firme proyección política. Se concluye apuntando algunas posibles dudas acerca del equilibrio interno de estos distintos elementos.
流放 "这一概念也可用于何塞-高斯带到墨西哥的哲学思想。高斯在 1938 年离开西班牙时已经有了自己独创的哲学思想。这是对奥尔特加的种族资本主义的一种奇特的捍卫和同化。在他看来,人的生命是一种根本的现实,这种思想也与对形而上学的谴责有关,正如他在奥尔特加学院讲授的最后一堂哲学课上所说的那样,是一种 "哲学家的原生态"(prosopopoeia of the philosopher)。他关于西班牙语中存在真正的现代思想的说法也是在内战时期提出的。将他成熟哲学的这些清晰轮廓与他早在 1945 年就正式提出的观点联系起来,即在美西现实中普遍存在着一种具有文学表现力和坚定的政治投射的哲学思想,是相当有意义的。文章最后指出了对这些不同元素的内部平衡可能存在的一些疑问。