Contributors

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
{"title":"Contributors","authors":"","doi":"10.1353/jjq.2023.a914634","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Contributors <!-- /html_title --></li> </ul> <p>VALÉRIE BÉNÉJAM teaches English literature at Nantes University. A former student of the École Normale Supérieure, she has written extensively about Joyce. She has co-edited with John Bishop a collection of articles on the issue of Joyce’s representations, across his work, of spatiality and space: <em>Making Space in the Works of James Joyce</em>. A collection on Joyce and cognitive sciences, co-edited with Sylvain Belluc, <em>Cognitive Joyce</em>, was published with Palgrave-Macmillan. She is currently writing a study of the role of theater and drama in Joyce’s fiction entitled <em>Joyce’s Novel Theatre</em> and working on a new edition of <em>Dubliners</em> that will incorporate its original punctuation for dialogue. She has twice been an elected trustee of the International James Joyce Foundation, serves on the editing board of several specialized journals, and is the co-general editor of <em>European Joyce Studies</em>.</p> <p>ROBERT BERRY is the Philadelphia-based cartoonist behind <em>ULYSSES</em> “seen,” the ambitious project aimed at fully adapting Joyce’s novel into a visual learning platform. His artworks have been shown in Bloomsday celebrations all over the world, where they have helped to unite Joyce devotees both new and learned. He teaches at the University of Pennsylvania and occasionally gets the chance to make pretty pictures.</p> <p>MIRANDA DUNHAM-HICKMAN specializes in modernist literature at McGill University, where she is Associate Professor of English and Director of the Poetry Matters initiative. Recent work engages the film criticism of Iris Barry and modernist poet H.D.’s feminist translations of Euripides; a co-authored essay on H.D. and Euripides appears in the <em>Classical Receptions Journal</em>. She has also co-edited, with Lynn Kozak, <em>The Classics in Modernist Translation</em>. Other recent work includes essays on the critic Q. D. Leavis and archives, Ezra Pound’s late <em>Cantos</em>, and the Vorticist painters Jessie Dismorr and Helen Saunders. She is the author of <em>The Geometry of Modernism;</em> editor and author of <em>One Must Not Go Altogether with the Tide: The Letters of Ezra Pound and Stanley Nott</em>; and co-editor of <em>Rereading the New Criticism</em>. Current projects address deep literacy and the female public intellectual in interwar Britain.</p> <p>MAXIMILIAN FELDNER holds a doctorate in English and American Studies from the University of Graz and has published the book <em>Narrating the New African Diaspora: 21st Century Nigerian Literature in Context</em> as well as articles in the fields of English-language narrative fiction, film, and popular culture.</p> <p>LEAH FLACK is Professor of English at Marquette University and a comparative literature scholar interested in classical reception studies, in particular modern and contemporary receptions of the epic tradition, modernist studies, James Joyce, and the Russian and Irish literary traditions. She is the author of two monographs, <em>Modernism and Homer</em> and <em>James Joyce and Classical Modernism</em>. As the inaugural Scholar in Residence at Marquette’s Arrupe Center for Community Service and Social Responsibility, she studies the impact of storytelling, empathy, and hope on individuals and communities.</p> <p>ELYSE GRAHAM is Professor of English and Digital Humanities at Stony Brook University. She is the author of three books, of which the most recent is <em>You Talkin’ to Me? The Unruly History of New York English</em>, with the Oxford University Press.</p> <p>ANDREI HERZLINGER is a happily retired chemical engineer, who is passionate about good literature, even in translation, with a hobby or obsession (depending on whom you ask) for the work and life of James Joyce. He was born in Romania and is bilingual in Romanian and Hungarian from the time of his early childhood. At the age of 30, he emigrated to Israel and has lived in a Hebrew language society for over forty years. He is interested in scientific and technical news, general culture, and the process called human communication. The present note is the result of his opinion that the Hebrew language in Joyce’s two novels, like chemistry, deserves more attention and analysis than is presently available in the literature accompanying his work.</p> <p>EMERY JENSON (they/them) is a doctoral candidate in Literary Studies at the University of Wisconsin-Madison. Their work interrogates textual representations of social complexity.</p> <p>FRANK LEAHY is a Teaching Assistant at Trinity College Dublin where he...</p> </p>","PeriodicalId":42413,"journal":{"name":"JAMES JOYCE QUARTERLY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JAMES JOYCE QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jjq.2023.a914634","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Contributors

VALÉRIE BÉNÉJAM teaches English literature at Nantes University. A former student of the École Normale Supérieure, she has written extensively about Joyce. She has co-edited with John Bishop a collection of articles on the issue of Joyce’s representations, across his work, of spatiality and space: Making Space in the Works of James Joyce. A collection on Joyce and cognitive sciences, co-edited with Sylvain Belluc, Cognitive Joyce, was published with Palgrave-Macmillan. She is currently writing a study of the role of theater and drama in Joyce’s fiction entitled Joyce’s Novel Theatre and working on a new edition of Dubliners that will incorporate its original punctuation for dialogue. She has twice been an elected trustee of the International James Joyce Foundation, serves on the editing board of several specialized journals, and is the co-general editor of European Joyce Studies.

ROBERT BERRY is the Philadelphia-based cartoonist behind ULYSSES “seen,” the ambitious project aimed at fully adapting Joyce’s novel into a visual learning platform. His artworks have been shown in Bloomsday celebrations all over the world, where they have helped to unite Joyce devotees both new and learned. He teaches at the University of Pennsylvania and occasionally gets the chance to make pretty pictures.

MIRANDA DUNHAM-HICKMAN specializes in modernist literature at McGill University, where she is Associate Professor of English and Director of the Poetry Matters initiative. Recent work engages the film criticism of Iris Barry and modernist poet H.D.’s feminist translations of Euripides; a co-authored essay on H.D. and Euripides appears in the Classical Receptions Journal. She has also co-edited, with Lynn Kozak, The Classics in Modernist Translation. Other recent work includes essays on the critic Q. D. Leavis and archives, Ezra Pound’s late Cantos, and the Vorticist painters Jessie Dismorr and Helen Saunders. She is the author of The Geometry of Modernism; editor and author of One Must Not Go Altogether with the Tide: The Letters of Ezra Pound and Stanley Nott; and co-editor of Rereading the New Criticism. Current projects address deep literacy and the female public intellectual in interwar Britain.

MAXIMILIAN FELDNER holds a doctorate in English and American Studies from the University of Graz and has published the book Narrating the New African Diaspora: 21st Century Nigerian Literature in Context as well as articles in the fields of English-language narrative fiction, film, and popular culture.

LEAH FLACK is Professor of English at Marquette University and a comparative literature scholar interested in classical reception studies, in particular modern and contemporary receptions of the epic tradition, modernist studies, James Joyce, and the Russian and Irish literary traditions. She is the author of two monographs, Modernism and Homer and James Joyce and Classical Modernism. As the inaugural Scholar in Residence at Marquette’s Arrupe Center for Community Service and Social Responsibility, she studies the impact of storytelling, empathy, and hope on individuals and communities.

ELYSE GRAHAM is Professor of English and Digital Humanities at Stony Brook University. She is the author of three books, of which the most recent is You Talkin’ to Me? The Unruly History of New York English, with the Oxford University Press.

ANDREI HERZLINGER is a happily retired chemical engineer, who is passionate about good literature, even in translation, with a hobby or obsession (depending on whom you ask) for the work and life of James Joyce. He was born in Romania and is bilingual in Romanian and Hungarian from the time of his early childhood. At the age of 30, he emigrated to Israel and has lived in a Hebrew language society for over forty years. He is interested in scientific and technical news, general culture, and the process called human communication. The present note is the result of his opinion that the Hebrew language in Joyce’s two novels, like chemistry, deserves more attention and analysis than is presently available in the literature accompanying his work.

EMERY JENSON (they/them) is a doctoral candidate in Literary Studies at the University of Wisconsin-Madison. Their work interrogates textual representations of social complexity.

FRANK LEAHY is a Teaching Assistant at Trinity College Dublin where he...

贡献者
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 撰稿人 VALÉRIE BÉNÉJAM 在南特大学教授英国文学。她曾就读于高等师范学校,撰写了大量有关乔伊斯的文章。她与约翰-毕晓普(John Bishop)共同编辑了一本文章集,探讨乔伊斯在其作品中对空间性和空间的表现:在詹姆斯-乔伊斯的作品中创造空间》(Making Space in the Works of James Joyce)。她与西尔万-贝鲁克(Sylvain Belluc)合编的关于乔伊斯和认知科学的文集《认知乔伊斯》(Cognitive Joyce)已由帕尔格雷夫-麦克米伦出版社出版。目前,她正在撰写研究乔伊斯小说中戏剧和话剧角色的研究报告《乔伊斯的小说戏剧》,并正在编写《都柏林人》的新版本,该版本将加入对话的原始标点符号。她曾两次当选为国际詹姆斯-乔伊斯基金会理事,是多家专业期刊的编辑委员会成员,也是《欧洲乔伊斯研究》的联合总编辑。罗伯特-贝里(ROBERT BERRY)是费城的漫画家,他的作品《尤利西斯》(ULYSSES "seen")是一个雄心勃勃的项目,旨在将乔伊斯的小说完全改编成一个可视化学习平台。他的作品曾在世界各地的 "布卢姆日 "庆祝活动中展出,帮助新老乔伊斯爱好者团结在一起。他在宾夕法尼亚大学任教,偶尔也有机会创作漂亮的画作。米兰达-邓汉-希克曼(MIRANDA DUNHAM-HICKMAN)在麦吉尔大学专攻现代主义文学,是该校的英语副教授和 "诗歌事务 "项目主任。最近的研究涉及艾里斯-巴里(Iris Barry)的电影评论和现代主义诗人 H.D. 对欧里庇得斯(Euripides)的女性主义翻译;她与人合著的一篇关于 H.D. 和欧里庇得斯的文章发表在《古典感悟杂志》(Classical Receptions Journal)上。她还与 Lynn Kozak 合著了《现代主义翻译中的经典》一书。近期的其他作品包括关于评论家 Q. D. Leavis 和档案、埃兹拉-庞德晚期的康托斯以及甑皮主义画家杰西-迪斯莫尔和海伦-桑德斯的文章。她是《现代主义的几何学》(The Geometry of Modernism)一书的作者;《不可随波逐流:庞德与斯坦利-诺特的书信》(One Must Not Go Altogether with the Tide: The Letters of Ezra Pound and Stanley Nott)一书的编辑和作者;《重读新批评》(Rereading the New Criticism)一书的联合编辑。目前的项目涉及深度扫盲和战时英国的女性公共知识分子。马西米利安-费尔德纳(MAXIMILIAN FELDNER)拥有格拉茨大学英美研究博士学位,出版过《叙述新非洲散居地:21 世纪尼日利亚文学背景》一书,并在英语叙事小说、电影和流行文化领域发表过文章。莉亚-弗拉克(LEAH FLACK)是马奎特大学英语系教授,也是一位比较文学学者,对古典接受研究,特别是史诗传统的现代和当代接受、现代主义研究、詹姆斯-乔伊斯以及俄罗斯和爱尔兰文学传统感兴趣。她著有两部专著:《现代主义与荷马》和《詹姆斯-乔伊斯与古典现代主义》。作为马凯特阿鲁佩社区服务和社会责任中心(Arrupe Center for Community Service and Social Responsibility)的首任驻校学者,她研究讲故事、移情和希望对个人和社区的影响。ELYSE GRAHAM 是石溪大学英语和数字人文教授。她著有三本书,其中最新的一本是《你在跟我说话吗?The Unruly History of New York English》,由牛津大学出版社出版。ANDREI HERZLINGER 是一位快乐的退休化学工程师,热衷于优秀的文学作品,即使是翻译作品。他出生于罗马尼亚,自幼掌握罗马尼亚语和匈牙利语两种语言。30 岁时,他移民到以色列,在希伯来语社会生活了四十多年。他对科技新闻、一般文化和被称为人类交流的过程感兴趣。他认为,乔伊斯两部小说中的希伯来语,就像化学一样,应该得到更多的关注和分析,而目前与其作品相关的文献中还没有这样的分析。EMERY JENSON(他们/她们)是威斯康星大学麦迪逊分校文学研究专业的博士生。他们的工作是研究社会复杂性的文字表述。FRANK LEAHY 是都柏林圣三一学院的助教。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
JAMES JOYCE QUARTERLY
JAMES JOYCE QUARTERLY LITERATURE, BRITISH ISLES-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Founded in 1963 at the University of Tulsa by Thomas F. Staley, the James Joyce Quarterly has been the flagship journal of international Joyce studies ever since. In each issue, the JJQ brings together a wide array of critical and theoretical work focusing on the life, writing, and reception of James Joyce. We encourage submissions of all types, welcoming archival, historical, biographical, and critical research. Each issue of the JJQ provides a selection of peer-reviewed essays representing the very best in contemporary Joyce scholarship. In addition, the journal publishes notes, reviews, letters, a comprehensive checklist of recent Joyce-related publications, and the editor"s "Raising the Wind" comments.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信