The Persian Version of the Inventory of Hyperacusis Symptoms: The Translation Process, Psychometric Properties, and Diagnostic Criteria in Compared with Hyperacusis Questionnaire

IF 0.4 Q4 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
Mina Harati, Mohanna Javanbakht, Mohsen Vahedi
{"title":"The Persian Version of the Inventory of Hyperacusis Symptoms: The Translation Process, Psychometric Properties, and Diagnostic Criteria in Compared with Hyperacusis Questionnaire","authors":"Mina Harati, Mohanna Javanbakht, Mohsen Vahedi","doi":"10.18502/avr.v33i1.14272","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Background and Aim: One of the important loudness perception problems is hyperacusis. It is generally defined as sensitivity to average-intensity sounds, which are perceived as excessively loud or uncomfortable. Assessing symptoms of sound intolerance and their impact on patients’ lives is crucial. The study aims to determine the validity and reliability of the Persian version of the Inventory of Hyperacusis Symptoms (IHS), assess its validity in differentiating normal-hearing and hyperacusis adults, and measure its cutoff point. \nMethods: The questionnaire was translated according to the international quality of life assessment protocol. After determining both qualitative and  quantitative  face  validity and content validity, it was completed by 120 adults (60 with normal hearing and 60 with hyperacusis) to evaluate the differential validity and reliability. The reliability assessment was conducted using the test-retest method for all participants. For assessing the convergent validity, the correlation of the Persian IHS score with the score of the Hyperacusis Questionnaire (HQ) was evaluated. \nResults: The questionnaire had good face validity and content validity. The Cronbach coefficient α was 0.93 for the overall scale. The Interclass Correlation Coefficient (ICC=0.97) confirmed reliability. The cutoff point of the Persian IHS score was 48, with 91% sensitivity and 96% specificity. Additionally, a strong significant correlation was found between the scores of IHS and HQ (r=0.82). \nConclusion: The Persian version of the IHS has high validity and reliability for use in hyperacusis clinics and research. \n  \nKeywords: Hyperacusis; inventory of hyperacusis symptoms; validity; reliability","PeriodicalId":34089,"journal":{"name":"Auditory and Vestibular Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Auditory and Vestibular Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18502/avr.v33i1.14272","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background and Aim: One of the important loudness perception problems is hyperacusis. It is generally defined as sensitivity to average-intensity sounds, which are perceived as excessively loud or uncomfortable. Assessing symptoms of sound intolerance and their impact on patients’ lives is crucial. The study aims to determine the validity and reliability of the Persian version of the Inventory of Hyperacusis Symptoms (IHS), assess its validity in differentiating normal-hearing and hyperacusis adults, and measure its cutoff point. Methods: The questionnaire was translated according to the international quality of life assessment protocol. After determining both qualitative and  quantitative  face  validity and content validity, it was completed by 120 adults (60 with normal hearing and 60 with hyperacusis) to evaluate the differential validity and reliability. The reliability assessment was conducted using the test-retest method for all participants. For assessing the convergent validity, the correlation of the Persian IHS score with the score of the Hyperacusis Questionnaire (HQ) was evaluated. Results: The questionnaire had good face validity and content validity. The Cronbach coefficient α was 0.93 for the overall scale. The Interclass Correlation Coefficient (ICC=0.97) confirmed reliability. The cutoff point of the Persian IHS score was 48, with 91% sensitivity and 96% specificity. Additionally, a strong significant correlation was found between the scores of IHS and HQ (r=0.82). Conclusion: The Persian version of the IHS has high validity and reliability for use in hyperacusis clinics and research.   Keywords: Hyperacusis; inventory of hyperacusis symptoms; validity; reliability
波斯语版听力障碍症状量表:与听力障碍问卷相比的翻译过程、心理测量特性和诊断标准
背景与目的:听觉亢进是响度感知的重要问题之一。它通常被定义为对平均强度声音的敏感性,这种声音被认为太大声或不舒服。评估声音不耐受的症状及其对患者生活的影响至关重要。本研究旨在确定波斯语版听力亢进症状量表(IHS)的有效性和可靠性,评估其在区分听力正常和听力亢进成人中的有效性,并测量其截止点。方法:按照国际生活质量评估方案翻译问卷。在确定定性和定量的面孔效度和内容效度后,由120名成人(60名听力正常和60名听觉过度)完成,以评估差异效度和信度。对所有被试采用重测法进行信度评估。为了评估收敛效度,我们评估了波斯IHS评分与Hyperacusis问卷(HQ)评分的相关性。结果:问卷具有良好的面效度和内容效度。总体量表的Cronbach系数α为0.93。类间相关系数(ICC=0.97)证实了信度。波斯his评分的截止点为48,敏感性91%,特异性96%。此外,IHS评分与HQ评分之间存在很强的显著相关性(r=0.82)。结论:波斯版IHS在临床和研究中具有较高的效度和信度。关键词:听觉过敏;听觉亢进症状清单;效度;可靠性
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Auditory and Vestibular Research
Auditory and Vestibular Research Medicine-Otorhinolaryngology
CiteScore
0.60
自引率
20.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信