{"title":"Amnon Raz-Krakotzkin, Toda’at Mishnah, Toda’at Mikra. Tsefat ve-ha-tarbut ha-tzionit","authors":"Ron Naiweld","doi":"10.48160/18520499prismas27.1430","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Amnon Raz-Krakotzkin, Toda’at Mishnah, Toda’at Mikra. Tsefat ve-ha-tarbut ha-tzionit [Conciencia de Mishná, conciencia bíblica. Safed y la cultura sionista]\n \nM. M. Kalburgi, Marga: samsodhana prabandhagala samkalana [Marga: Una colección de artículos de investigación]\nLa sección “Otras voces, otros ámbitos” está dedicada a reseñas de libros en lenguas no habladas en las Américas y en Europa Occidental, es decir, en cualquier lengua de uso corriente en África y Asia, fuera del español, el inglés, el francés, el italiano o el alemán.\nTiene un doble objetivo: por un lado, familiarizar a lectores/as de América Latina con debates de historia intelectual en árabe, ruso (para Asia central), chino, japonés u otras lenguas de los mundos académicos africanos y asiáticos; por el otro, sugerir libros para la traducción al español. Con este propósito, nuestra idea es contactar a especialistas de área o investigadores/as locales y solicitarles reseñas de libros que hayan tenido un cierto peso en los medios académicos eintelectuales de cada región.\nDado que esos debates tienen sus propias temporalidades, y que los libros más nuevos no son necesariamente los másrepresentativos, se reseñarán libros aparecidos en las últimas dos décadas. Aunque los desarrollos más recientes en historia intelectual han subrayado la importancia de extender la escala de observación para analizar acontecimientos centrales de la historia moderna y contemporánea, gran parte de esta producción científica no ha logrado estar a la altura de su promesa de desprovincialización. Es cierto que esta producción logró desligar sus objetos de estudio de antiguos reflejos eurocéntricos, y que supo deshacerse de una retórica deductiva en la reconstrucción de los contextos, pero en muchos casos ha quedado prisionera de debates marcados por barreras lingüísticas. Esta sección busca contribuir entonces a reducir esta brecha entre diferentes espacios del debate académico y a acercar la historiografía latinoamericana a los desarrollos del campo en otras regiones del planeta. No se trata de reivindicar el “sur global”, dado que el “norte” forma parte de la ecuación. Se trata simplemente de diseñar un mapa más preciso de la producción científica en el siglo XXI.\nLa sección es organizada por Pablo A. Blitstein (École des Hautes Études en Sciences Sociales).","PeriodicalId":242095,"journal":{"name":"Prismas - Revista de historia intelectual","volume":"134 47","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Prismas - Revista de historia intelectual","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48160/18520499prismas27.1430","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Amnon Raz-Krakotzkin, Toda’at Mishnah, Toda’at Mikra. Tsefat ve-ha-tarbut ha-tzionit [Conciencia de Mishná, conciencia bíblica. Safed y la cultura sionista]
M. M. Kalburgi, Marga: samsodhana prabandhagala samkalana [Marga: Una colección de artículos de investigación]
La sección “Otras voces, otros ámbitos” está dedicada a reseñas de libros en lenguas no habladas en las Américas y en Europa Occidental, es decir, en cualquier lengua de uso corriente en África y Asia, fuera del español, el inglés, el francés, el italiano o el alemán.
Tiene un doble objetivo: por un lado, familiarizar a lectores/as de América Latina con debates de historia intelectual en árabe, ruso (para Asia central), chino, japonés u otras lenguas de los mundos académicos africanos y asiáticos; por el otro, sugerir libros para la traducción al español. Con este propósito, nuestra idea es contactar a especialistas de área o investigadores/as locales y solicitarles reseñas de libros que hayan tenido un cierto peso en los medios académicos eintelectuales de cada región.
Dado que esos debates tienen sus propias temporalidades, y que los libros más nuevos no son necesariamente los másrepresentativos, se reseñarán libros aparecidos en las últimas dos décadas. Aunque los desarrollos más recientes en historia intelectual han subrayado la importancia de extender la escala de observación para analizar acontecimientos centrales de la historia moderna y contemporánea, gran parte de esta producción científica no ha logrado estar a la altura de su promesa de desprovincialización. Es cierto que esta producción logró desligar sus objetos de estudio de antiguos reflejos eurocéntricos, y que supo deshacerse de una retórica deductiva en la reconstrucción de los contextos, pero en muchos casos ha quedado prisionera de debates marcados por barreras lingüísticas. Esta sección busca contribuir entonces a reducir esta brecha entre diferentes espacios del debate académico y a acercar la historiografía latinoamericana a los desarrollos del campo en otras regiones del planeta. No se trata de reivindicar el “sur global”, dado que el “norte” forma parte de la ecuación. Se trata simplemente de diseñar un mapa más preciso de la producción científica en el siglo XXI.
La sección es organizada por Pablo A. Blitstein (École des Hautes Études en Sciences Sociales).
Amnon razi - krakotzkin, Toda at Mishnah, Toda at Mikra。Tsefat ve-ha-tarbut ha-tzionit(密西拿意识,圣经意识)。Safed犹太复国主义和文化]m . m . Kalburgi Marga: samsodhana prabandhagala samkalana[壤土:研究收集的文章]其他声音,其他领域”部分是献给了书籍评论没有图画语言在美洲和西欧,也就是说,在任何语言的流行在非洲和亚洲,从西班牙语、英语、法语、意大利语或德语。它有两个目标:一方面,让拉丁美洲的读者熟悉阿拉伯语、俄语(中亚)、汉语、日语或非洲和亚洲学术界的其他语言的思想史辩论;一方面,建议将书籍翻译成西班牙语。为此,我们的想法是联系该领域的专家或当地研究人员,并要求他们对每个地区的学术和知识环境有一定影响力的书籍进行评论。由于这些讨论有其自身的时代性,而且最新的书籍不一定是最具代表性的,因此将对过去20年出版的书籍进行回顾。尽管最晚近的历史知识着重强调扩大规模为中央现代史分析事件的观测和当代科学,大部分生产仍未能达到desprovincialización承诺。虽然这部作品成功地将其研究对象从旧的以欧洲为中心的反思中分离出来,并在重建语境时摆脱了演绎修辞,但在许多情况下,它仍然是带有语言障碍的辩论的受害者。因此,本节旨在帮助缩小学术辩论的不同空间之间的差距,并使拉丁美洲的史学更接近地球上其他地区的发展。这不是一个声称拥有“全球南方”的问题,因为“北方”是等式的一部分。这只是一个绘制21世纪科学产出更精确地图的问题。该部门由Pablo A. Blitstein (ecole des Hautes etudes en Sciences Sociales)组织。