Why in Spanish “Nos Ponemos Contentos” But not “Satisfechos”: A Cognitive-Linguistic Review of The “Change-of-State Verb Ponerse + Adjective” Construction*

IF 0.4 3区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS
Beatriz Martín-Gascón
{"title":"Why in Spanish “Nos Ponemos Contentos” But not “Satisfechos”: A Cognitive-Linguistic Review of The “Change-of-State Verb Ponerse + Adjective” Construction*","authors":"Beatriz Martín-Gascón","doi":"10.1111/stul.12188","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Constructionist approaches to language have often viewed metaphors and metonymies either as motivating factors or constraints on lexical-constructional integration (Goldberg 1995, 2006; the Lexical-Constructional Model: Butler &amp; Gonzálvez 2014, Gonzálvez 2020, Ruiz de Mendoza &amp; Mairal 2008, Ruiz de Mendoza &amp; Galera 2014). In a similar spirit, the present article provides a detailed study of the role of metaphor in the analysis of the Spanish resultative change-of-state construction “ponerse (‘put CL’) + adjective” by examining a list of metaphorical motion constructions of this kind, which are frequent in everyday language when describing temporary arousal states. By paying special attention to constraints in its lexical and constructional structure, we aim to examine whether the metaphor <span>a change of temporary state is a change of temporary location</span> is attested in this type of construction in the Spanish language (i.e., whether it plays a role and, if so, of what kind). It is presumed that the metaphors under analysis in connection to “ponerse + adjective” constructions systematically motivate the meaning of this change-of-state verb in Spanish when coappearing with an evaluative adjective, as long as the fact that the latter profiles a normally temporary (short duration) arousal state.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIA LINGUISTICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/stul.12188","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Constructionist approaches to language have often viewed metaphors and metonymies either as motivating factors or constraints on lexical-constructional integration (Goldberg 1995, 2006; the Lexical-Constructional Model: Butler & Gonzálvez 2014, Gonzálvez 2020, Ruiz de Mendoza & Mairal 2008, Ruiz de Mendoza & Galera 2014). In a similar spirit, the present article provides a detailed study of the role of metaphor in the analysis of the Spanish resultative change-of-state construction “ponerse (‘put CL’) + adjective” by examining a list of metaphorical motion constructions of this kind, which are frequent in everyday language when describing temporary arousal states. By paying special attention to constraints in its lexical and constructional structure, we aim to examine whether the metaphor a change of temporary state is a change of temporary location is attested in this type of construction in the Spanish language (i.e., whether it plays a role and, if so, of what kind). It is presumed that the metaphors under analysis in connection to “ponerse + adjective” constructions systematically motivate the meaning of this change-of-state verb in Spanish when coappearing with an evaluative adjective, as long as the fact that the latter profiles a normally temporary (short duration) arousal state.
为什么西班牙语“Nos Ponemos Contentos”而不是“Satisfechos”:“状态变化动词Ponerse +形容词”结构的认知语言学回顾*
建构主义语言研究方法经常将隐喻和转喻视为词汇-结构整合的激励因素或制约因素(Goldberg 1995,2006;词汇-结构模型:Butler &;Gonzálvez 2014, Gonzálvez 2020, Ruiz de Mendoza &Mairal 2008, Ruiz de Mendoza &Galera 2014)。本着同样的精神,本文通过考察在日常语言中描述暂时唤醒状态时经常出现的这类隐喻运动结构的列表,详细研究了隐喻在分析西班牙语结果状态变化结构“ponerse (' put CL ') +形容词”中的作用。通过特别关注其词汇和结构结构的约束,我们旨在研究隐喻临时状态的变化是临时位置的变化是否在西班牙语的这类结构中得到证实(即它是否起作用,如果起作用,则起什么样的作用)。我们推测,在西班牙语中,与“ponerse +形容词”结构相关的隐喻在与评价形容词一起出现时,系统地激发了这个状态变化动词的意义,只要后者描述了一个通常是暂时的(持续时间短的)唤醒状态。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
STUDIA LINGUISTICA
STUDIA LINGUISTICA LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
21
期刊介绍: Studia Linguistica is committed to the publication of high quality, original papers and provides an international forum for the discussion of theoretical linguistic research, primarily within the fields of grammar, cognitive semantics and language typology. The principal aim is to open a channel of communication between researchers operating in traditionally diverse fields while continuing to focus on natural language data.
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信