{"title":"Aspect shift without coercion: continuous causative verbs in Japanese and Korean","authors":"Toshiyuki Ogihara, Eun-Hae Park","doi":"10.1007/s10831-019-09193-5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses special agentive transitive verbs in Japanese and Korean (such as <i>noru</i>/<i>thata</i> ‘board’) that yield concrete result states (which we call target states) that are under the agentive subject’s control throughout their duration. These verbs (continuous causative (CC) verbs) produce two distinct interpretations: accomplishment and target state readings. The latter surface with several distinct constructions: (i) the aspectual morphemes -<i>te iru</i> (Japanese) and -<i>ko iss</i> (Korean); (ii) the simple past tense; and (iii) nominalization. Intuitively, what the agentive subject does is one continuous act: (i) attaining the target state in question, and (ii) preserving it. The name “continuous causative verb” stems from the fact that the agentive subject continues to behave like an agent throughout the complex eventuality. However, when we utter a sentence containing a CC verb, we either refer to the accomplishment portion or the continuation of the target state, not both at the same time. Our formal proposal posits an aspect shift rule in the lexicon, which is responsible for the target state reading of each CC verb. The target state is indicated by a relation that holds between the agent and the theme entity, which in turn predicts that the agent is responsible for keeping the state intact. Positing a semantic rule in the lexicon to predict the aspect shift allows us to account for the two interpretations of CC verbs. The behavior of temporal adverbials also receives a natural account in our proposal.","PeriodicalId":45331,"journal":{"name":"Journal of East Asian Linguistics","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2019-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of East Asian Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10831-019-09193-5","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This article discusses special agentive transitive verbs in Japanese and Korean (such as noru/thata ‘board’) that yield concrete result states (which we call target states) that are under the agentive subject’s control throughout their duration. These verbs (continuous causative (CC) verbs) produce two distinct interpretations: accomplishment and target state readings. The latter surface with several distinct constructions: (i) the aspectual morphemes -te iru (Japanese) and -ko iss (Korean); (ii) the simple past tense; and (iii) nominalization. Intuitively, what the agentive subject does is one continuous act: (i) attaining the target state in question, and (ii) preserving it. The name “continuous causative verb” stems from the fact that the agentive subject continues to behave like an agent throughout the complex eventuality. However, when we utter a sentence containing a CC verb, we either refer to the accomplishment portion or the continuation of the target state, not both at the same time. Our formal proposal posits an aspect shift rule in the lexicon, which is responsible for the target state reading of each CC verb. The target state is indicated by a relation that holds between the agent and the theme entity, which in turn predicts that the agent is responsible for keeping the state intact. Positing a semantic rule in the lexicon to predict the aspect shift allows us to account for the two interpretations of CC verbs. The behavior of temporal adverbials also receives a natural account in our proposal.
期刊介绍:
The study of East Asian languages, especially of Chinese, Japanese and Korean, has existed for a long time as a field, as demonstrated by the existence of programs in most institutions of higher learning and research that include these languages as a major component. Speakers of these three languages have shared a great deal of linguistic heritage during the development of their languages through cultural contacts, in addition to possible genealogical linkage. These languages accordingly possess various common features. Another important factor that ties them together as a field is that they have shared a common tradition of linguistic scholarship, a tradition that distinguishes itself from the study of western languages. Against this tradition, much recent work has approached these languages from a broader perspective beyond the area, considering them within contexts of general theoretical research, bringing new lights to old problems in the area and contributing to current issues in linguistic theory. But there continues to be good reason for scholars working in this approach to hold a special interest in each other''s work. Especially with the amount of most recent theoretical work on these languages, the field of theoretical East Asian linguistics has been fast growing. The purpose of the Journal of East Asian Linguistics is to provide a common forum for such scholarly activities, and to foster further growth that will allow the field to benefit more from linguistic theory of today, and enable the languages to play a more important role in shaping linguistic theory of tomorrow.