{"title":"Collecter, traduire et réécrire. Martin Buber et les récits hassidiques","authors":"Jean Baumgarten","doi":"10.3917/eger.309.0019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"For almost half a century, Martin Buber collected, translated and edited Hasidic stories. This impressive body of work contributed to the knowledge and recognition of Hasidism in European culture. The revelation of this rich literary heritage played an important cultural and political role in the Renaissance of the Jewish culture in the 20th century. Buber was equally criticised for his romantic, aestheticised and idealised view of Hasidism. Buber rewrote the Hasidic stories by transforming them into Volksmärchen similar to German popular literature. He also tends to extract them from their original linguistic and religious context, omitting their Kabbalistic dimension, as in the stories of the Baal Shem Tov and Nahman of Bratslav","PeriodicalId":41323,"journal":{"name":"ETUDES GERMANIQUES","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ETUDES GERMANIQUES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/eger.309.0019","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
For almost half a century, Martin Buber collected, translated and edited Hasidic stories. This impressive body of work contributed to the knowledge and recognition of Hasidism in European culture. The revelation of this rich literary heritage played an important cultural and political role in the Renaissance of the Jewish culture in the 20th century. Buber was equally criticised for his romantic, aestheticised and idealised view of Hasidism. Buber rewrote the Hasidic stories by transforming them into Volksmärchen similar to German popular literature. He also tends to extract them from their original linguistic and religious context, omitting their Kabbalistic dimension, as in the stories of the Baal Shem Tov and Nahman of Bratslav
期刊介绍:
La revue Études germaniques a pour but d"informer avec un grand souci d"impartialité et d"objectivité scientifique tous ceux qui s"intéressent à la vie du monde germanique (Allemagne, Suisse, pays scandinaves et néerlandais, études yiddish et judéo-allemandes), aussi bien sur des questions qui touchent à la linguistique, à la littérature, à l"histoire, à la philosophie, à l"art, à la religion — en un mot à la civilisation — qu"à celles qui relèvent de l"actualité et qui sont étudiées dans un esprit de savants et non de partisans.