Soundscapes of Uyghur Islam

IF 0.6 1区 艺术学 0 MUSIC
Mukaddas Mijit
{"title":"Soundscapes of Uyghur Islam","authors":"Mukaddas Mijit","doi":"10.5406/21567417.67.3.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Rachel Harris's latest contribution, Soundscapes of Uyghur Islam, offers a rare and insightful look at the ever-changing Uyghur sonic environment in recent years. Her analysis shows how the constant adaptation of spiritual, religious, and social practices among Uyghurs is intimately tied to the presence and absence, as well as the circulation and restriction, of sound. The book deepens our understanding of the aggressive censorship and control the People's Republic of China imposes upon Uyghurs while it explores Uyghurs’ religious and spiritual practices. Its original approach also provides precious insights into one of the biggest humanitarian crises of the twenty-first century.Through this work, Harris displays her skills as an excellent ethnographer. Her capacity to gather and examine a wide range of data and guide readers through complex religious, sociopolitical, and historical contexts is remarkable. As in her previous publications, this book is based on fieldwork Harris conducted with several different Uyghur communities located in China's Northwestern Uyghur Region, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. She also collected a large amount of digital data as part of her remote ethnography.Her descriptions of these communities are punctuated by rarely observed women's religious practices and rituals as well as interviews she conducted with practitioners. Through her depiction of zikr (remembrance), as performed by women from these communities, Harris reveals an intimate part of Uyghur religious and spiritual tradition: the central role of the büwi (a religious woman's title) in Uyghur villages, making a trenchant analysis of the concepts of womanhood, ritualized weeping, and spiritual performance as a sort of emotional labor performed by büwis on behalf of the community.In examining how religious texts have circulated among Uyghurs in these different regions for the last two decades, Harris argues that the circulation of published or hand-copied texts is strongly facilitated by ritual practices and their musical performances. She suggests that scholars reexamine the binary relationship between oral and written tradition to portray a more fluid, contextually dependent reality. In Harris's view, it is not only important that we study how printed versions of these texts get passed around among the pious, but it is also necessary to observe the tracks of the transaction. Harris describes how these texts were copied, printed, and modulated under different political agendas and how they were then appropriated by women in small villages during their Sufi gatherings.Harris devotes one particularly compelling chapter to the ways in which Islamic recitation has shifted in the Uyghur region and beyond. Recordings and digital media have introduced new, more Middle Eastern-style sounds, which are then embodied in daily practice. The digital circulation of such recordings affects social behaviors in public spaces. Harris expertly documents the power dynamic that this simultaneously new and old style of recitation has created in the region, situating Uyghur Islam in a global context and highlighting how contemporary Uyghurs have reconnected to the rest of the Islamic world.Yet, even unperformed, nonpublic, or hidden sounds of spirituality are part of the Uyghur Islamic soundscape that Harris seeks to understand. To investigate these silenced sounds, Harris turns to digital spaces, including the Chinese instant messaging, social media, and mobile payment app WeChat (Weixin in Chinese and Undidar in Uyghur), as the medium for her fieldwork. Unlike many other internationally known messaging apps, the Chinese government permits Chinese citizens to use WeChat because it was developed by Tencent, a tech company based in the People's Republic of China, and is thereby subject to the dictates of the Chinese Communist Party. WeChat is also one of the main ways Uyghurs in the diaspora can communicate with family and friends still in China. It has been an important platform for researchers to gather information about what is happening within Chinese borders when on-site fieldwork is not allowed. Harris collected a variety of data through this app, including religious sounds, texts, and images, and analyzed posts from inside the region. She then compared them to reactions from diasporic Uyghur communities. In so doing, she established a work method that successfully enabled her to examine the digital space created by Uyghurs and document the changing political situation vis-à-vis Islamic practice in the Uyghur region. The research tools and methodology she outlines in this book are a valuable resource on remote ethnography that many researchers in the field can utilize in the future.Harris also chronicles how the Chinese government reacted to the audible and digital religious soundscape of the region. Since 2016, the Chinese government has violently oppressed Uyghurs, as well as Kazakh and Kyrghyz people, in the name of the war on terror. Academic literature has extensively documented how high-tech surveillance, mass incarceration, and political education systems are deployed to create an ongoing humanitarian crisis in the region. Soundscapes of Uyghur Islam goes a step further, deconstructing how sound, music, and dance have played a role in the Chinese government's projects of (sonic) territorializations. Song and dance are used as tools to reengineer the minds of the people and to control and occupy sonic spaces; in the chilling example of “Little Apple,” government authorities force even religious figures (Imams) into publicly performing a rather childish pop dance. Harris clearly shows how such methods are used to police and remodel Uyghurs’ bodies and minds while at the same time eradicating religious sound.Despite this oppression, however, Harris ends her book on a rather optimistic note. She compares the current situation to the Cultural Revolution of the 1960s and 1970s, noting that Uyghur society experienced a cultural and spiritual awakening in the years that followed.I personally enjoyed reading Soundscapes of Uyghur Islam, filled as it is with citations from a variety of research contexts. Harris has provided a meaningful bridge between Uyghur Islamic soundscapes and a broader global context. And she has shown herself adept at engaging both as an academic and a human as she “listen[s] through the layers” (217).","PeriodicalId":51751,"journal":{"name":"ETHNOMUSICOLOGY","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ETHNOMUSICOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/21567417.67.3.11","RegionNum":1,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Rachel Harris's latest contribution, Soundscapes of Uyghur Islam, offers a rare and insightful look at the ever-changing Uyghur sonic environment in recent years. Her analysis shows how the constant adaptation of spiritual, religious, and social practices among Uyghurs is intimately tied to the presence and absence, as well as the circulation and restriction, of sound. The book deepens our understanding of the aggressive censorship and control the People's Republic of China imposes upon Uyghurs while it explores Uyghurs’ religious and spiritual practices. Its original approach also provides precious insights into one of the biggest humanitarian crises of the twenty-first century.Through this work, Harris displays her skills as an excellent ethnographer. Her capacity to gather and examine a wide range of data and guide readers through complex religious, sociopolitical, and historical contexts is remarkable. As in her previous publications, this book is based on fieldwork Harris conducted with several different Uyghur communities located in China's Northwestern Uyghur Region, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. She also collected a large amount of digital data as part of her remote ethnography.Her descriptions of these communities are punctuated by rarely observed women's religious practices and rituals as well as interviews she conducted with practitioners. Through her depiction of zikr (remembrance), as performed by women from these communities, Harris reveals an intimate part of Uyghur religious and spiritual tradition: the central role of the büwi (a religious woman's title) in Uyghur villages, making a trenchant analysis of the concepts of womanhood, ritualized weeping, and spiritual performance as a sort of emotional labor performed by büwis on behalf of the community.In examining how religious texts have circulated among Uyghurs in these different regions for the last two decades, Harris argues that the circulation of published or hand-copied texts is strongly facilitated by ritual practices and their musical performances. She suggests that scholars reexamine the binary relationship between oral and written tradition to portray a more fluid, contextually dependent reality. In Harris's view, it is not only important that we study how printed versions of these texts get passed around among the pious, but it is also necessary to observe the tracks of the transaction. Harris describes how these texts were copied, printed, and modulated under different political agendas and how they were then appropriated by women in small villages during their Sufi gatherings.Harris devotes one particularly compelling chapter to the ways in which Islamic recitation has shifted in the Uyghur region and beyond. Recordings and digital media have introduced new, more Middle Eastern-style sounds, which are then embodied in daily practice. The digital circulation of such recordings affects social behaviors in public spaces. Harris expertly documents the power dynamic that this simultaneously new and old style of recitation has created in the region, situating Uyghur Islam in a global context and highlighting how contemporary Uyghurs have reconnected to the rest of the Islamic world.Yet, even unperformed, nonpublic, or hidden sounds of spirituality are part of the Uyghur Islamic soundscape that Harris seeks to understand. To investigate these silenced sounds, Harris turns to digital spaces, including the Chinese instant messaging, social media, and mobile payment app WeChat (Weixin in Chinese and Undidar in Uyghur), as the medium for her fieldwork. Unlike many other internationally known messaging apps, the Chinese government permits Chinese citizens to use WeChat because it was developed by Tencent, a tech company based in the People's Republic of China, and is thereby subject to the dictates of the Chinese Communist Party. WeChat is also one of the main ways Uyghurs in the diaspora can communicate with family and friends still in China. It has been an important platform for researchers to gather information about what is happening within Chinese borders when on-site fieldwork is not allowed. Harris collected a variety of data through this app, including religious sounds, texts, and images, and analyzed posts from inside the region. She then compared them to reactions from diasporic Uyghur communities. In so doing, she established a work method that successfully enabled her to examine the digital space created by Uyghurs and document the changing political situation vis-à-vis Islamic practice in the Uyghur region. The research tools and methodology she outlines in this book are a valuable resource on remote ethnography that many researchers in the field can utilize in the future.Harris also chronicles how the Chinese government reacted to the audible and digital religious soundscape of the region. Since 2016, the Chinese government has violently oppressed Uyghurs, as well as Kazakh and Kyrghyz people, in the name of the war on terror. Academic literature has extensively documented how high-tech surveillance, mass incarceration, and political education systems are deployed to create an ongoing humanitarian crisis in the region. Soundscapes of Uyghur Islam goes a step further, deconstructing how sound, music, and dance have played a role in the Chinese government's projects of (sonic) territorializations. Song and dance are used as tools to reengineer the minds of the people and to control and occupy sonic spaces; in the chilling example of “Little Apple,” government authorities force even religious figures (Imams) into publicly performing a rather childish pop dance. Harris clearly shows how such methods are used to police and remodel Uyghurs’ bodies and minds while at the same time eradicating religious sound.Despite this oppression, however, Harris ends her book on a rather optimistic note. She compares the current situation to the Cultural Revolution of the 1960s and 1970s, noting that Uyghur society experienced a cultural and spiritual awakening in the years that followed.I personally enjoyed reading Soundscapes of Uyghur Islam, filled as it is with citations from a variety of research contexts. Harris has provided a meaningful bridge between Uyghur Islamic soundscapes and a broader global context. And she has shown herself adept at engaging both as an academic and a human as she “listen[s] through the layers” (217).
维吾尔族伊斯兰教的声音
瑞秋·哈里斯的最新著作《维吾尔族伊斯兰教的声音景观》对近年来维吾尔族不断变化的声音环境进行了罕见而深刻的观察。她的分析表明,维吾尔人对精神、宗教和社会习俗的不断适应,与声音的存在和缺失,以及声音的流通和限制密切相关。这本书加深了我们对中华人民共和国对维吾尔人的激进审查和控制的理解,同时探讨了维吾尔人的宗教和精神习俗。它最初的方法也为21世纪最大的人道主义危机之一提供了宝贵的见解。通过这部作品,哈里斯展示了她作为一名优秀的民族志学者的技能。她收集和研究大量数据,引导读者了解复杂的宗教、社会政治和历史背景的能力令人惊叹。与她之前的出版物一样,这本书是基于哈里斯在中国西北维吾尔地区、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦的几个不同维吾尔族社区进行的实地调查。她还收集了大量的数字数据,作为她的远程人种志的一部分。她对这些社区的描述中穿插着很少被观察到的妇女的宗教习俗和仪式,以及她对从业者进行的采访。通过对这些社区妇女表演的zikr(记忆)的描述,哈里斯揭示了维吾尔族宗教和精神传统的一个亲密部分:b<e:1>(一种宗教妇女的头衔)在维吾尔族村庄中的核心作用,对女性的概念、仪式化的哭泣和b<e:1>代表社区进行的一种情感劳动的精神表演进行了尖锐的分析。在研究宗教文本在过去二十年中如何在这些不同地区的维吾尔人之间传播时,哈里斯认为,出版或手抄文本的传播受到仪式实践和他们的音乐表演的强烈促进。她建议学者们重新审视口头和书面传统之间的二元关系,以描绘一个更流畅、更依赖于语境的现实。在哈里斯看来,我们不仅要研究这些文本的印刷版本是如何在虔诚的信徒之间传播的,而且有必要观察这种交易的轨迹。哈里斯描述了这些文本是如何在不同的政治议程下被复制、印刷和修改的,以及它们是如何在小村庄的苏菲聚会上被妇女们挪用的。哈里斯用一章特别引人注目的篇幅讲述了伊斯兰教诵读在维吾尔地区及其他地区的变化。录音和数字媒体引入了新的、更具中东风格的声音,这些声音随后体现在日常练习中。这些录音的数字流通影响着公共场所的社会行为。哈里斯熟练地记录了这种新旧共存的诵读方式在该地区创造的权力动态,将维吾尔族伊斯兰教置于全球背景下,并强调了当代维吾尔人如何与伊斯兰世界的其他地方重新联系起来。然而,即使是未表演的、非公开的或隐藏的灵性声音,也是哈里斯试图理解的维吾尔伊斯兰音景的一部分。为了研究这些沉默的声音,哈里斯转向数字空间,包括中国的即时通讯、社交媒体和移动支付应用微信(中文为Weixin,维吾尔语为Undidar),作为她田野调查的媒介。与许多其他国际知名的通讯应用程序不同,中国政府允许中国公民使用微信,因为它是由总部位于中华人民共和国的科技公司腾讯(Tencent)开发的,因此受中国共产党的支配。微信也是旅居海外的维吾尔人与仍在中国的家人和朋友交流的主要方式之一。在不允许进行现场实地考察的情况下,它一直是研究人员收集中国境内情况信息的重要平台。哈里斯通过该应用程序收集了宗教声音、文字、图像等各种数据,并分析了该地区内部的帖子。然后,她将这些反应与流散在外的维吾尔族社区的反应进行了比较。在此过程中,她建立了一种工作方法,成功地使她能够检查维吾尔人创造的数字空间,并通过-à-vis维吾尔地区的伊斯兰实践记录不断变化的政治局势。她在这本书中概述的研究工具和方法是远程人种学的宝贵资源,该领域的许多研究人员可以在未来利用。哈里斯还记录了中国政府如何应对该地区的听觉和数字宗教声景。自2016年以来,中国政府以反恐战争的名义,对维吾尔族、哈萨克族和吉尔吉斯族人民进行了暴力镇压。 瑞秋·哈里斯的最新著作《维吾尔族伊斯兰教的声音景观》对近年来维吾尔族不断变化的声音环境进行了罕见而深刻的观察。她的分析表明,维吾尔人对精神、宗教和社会习俗的不断适应,与声音的存在和缺失,以及声音的流通和限制密切相关。这本书加深了我们对中华人民共和国对维吾尔人的激进审查和控制的理解,同时探讨了维吾尔人的宗教和精神习俗。它最初的方法也为21世纪最大的人道主义危机之一提供了宝贵的见解。通过这部作品,哈里斯展示了她作为一名优秀的民族志学者的技能。她收集和研究大量数据,引导读者了解复杂的宗教、社会政治和历史背景的能力令人惊叹。与她之前的出版物一样,这本书是基于哈里斯在中国西北维吾尔地区、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦的几个不同维吾尔族社区进行的实地调查。她还收集了大量的数字数据,作为她的远程人种志的一部分。她对这些社区的描述中穿插着很少被观察到的妇女的宗教习俗和仪式,以及她对从业者进行的采访。通过对这些社区妇女表演的zikr(记忆)的描述,哈里斯揭示了维吾尔族宗教和精神传统的一个亲密部分:b<e:1>(一种宗教妇女的头衔)在维吾尔族村庄中的核心作用,对女性的概念、仪式化的哭泣和b<e:1>代表社区进行的一种情感劳动的精神表演进行了尖锐的分析。在研究宗教文本在过去二十年中如何在这些不同地区的维吾尔人之间传播时,哈里斯认为,出版或手抄文本的传播受到仪式实践和他们的音乐表演的强烈促进。她建议学者们重新审视口头和书面传统之间的二元关系,以描绘一个更流畅、更依赖于语境的现实。在哈里斯看来,我们不仅要研究这些文本的印刷版本是如何在虔诚的信徒之间传播的,而且有必要观察这种交易的轨迹。哈里斯描述了这些文本是如何在不同的政治议程下被复制、印刷和修改的,以及它们是如何在小村庄的苏菲聚会上被妇女们挪用的。哈里斯用一章特别引人注目的篇幅讲述了伊斯兰教诵读在维吾尔地区及其他地区的变化。录音和数字媒体引入了新的、更具中东风格的声音,这些声音随后体现在日常练习中。这些录音的数字流通影响着公共场所的社会行为。哈里斯熟练地记录了这种新旧共存的诵读方式在该地区创造的权力动态,将维吾尔族伊斯兰教置于全球背景下,并强调了当代维吾尔人如何与伊斯兰世界的其他地方重新联系起来。然而,即使是未表演的、非公开的或隐藏的灵性声音,也是哈里斯试图理解的维吾尔伊斯兰音景的一部分。为了研究这些沉默的声音,哈里斯转向数字空间,包括中国的即时通讯、社交媒体和移动支付应用微信(中文为Weixin,维吾尔语为Undidar),作为她田野调查的媒介。与许多其他国际知名的通讯应用程序不同,中国政府允许中国公民使用微信,因为它是由总部位于中华人民共和国的科技公司腾讯(Tencent)开发的,因此受中国共产党的支配。微信也是旅居海外的维吾尔人与仍在中国的家人和朋友交流的主要方式之一。在不允许进行现场实地考察的情况下,它一直是研究人员收集中国境内情况信息的重要平台。哈里斯通过该应用程序收集了宗教声音、文字、图像等各种数据,并分析了该地区内部的帖子。然后,她将这些反应与流散在外的维吾尔族社区的反应进行了比较。在此过程中,她建立了一种工作方法,成功地使她能够检查维吾尔人创造的数字空间,并通过-à-vis维吾尔地区的伊斯兰实践记录不断变化的政治局势。她在这本书中概述的研究工具和方法是远程人种学的宝贵资源,该领域的许多研究人员可以在未来利用。哈里斯还记录了中国政府如何应对该地区的听觉和数字宗教声景。自2016年以来,中国政府以反恐战争的名义,对维吾尔族、哈萨克族和吉尔吉斯族人民进行了暴力镇压。 学术文献广泛记录了高科技监控、大规模监禁和政治教育系统是如何在该地区造成持续的人道主义危机的。维吾尔伊斯兰教的声音景观更进一步,解构了声音、音乐和舞蹈如何在中国政府的(声音)领土化项目中发挥作用。歌曲和舞蹈被用作重新设计人们的思想,控制和占据声音空间的工具;在“小苹果”这个令人不寒而栗的例子中,政府当局甚至强迫宗教人物(伊玛目)公开表演一种相当幼稚的流行舞蹈。哈里斯清楚地展示了这些方法是如何被用来监管和改造维吾尔人的身体和思想,同时根除宗教声音的。尽管如此,哈里斯还是以一种相当乐观的口吻结束了她的书。她将目前的情况与20世纪60年代和70年代的文化大革命进行了比较,指出维吾尔社会在随后的几年里经历了文化和精神上的觉醒。我个人很喜欢读《维吾尔族伊斯兰的音景》,因为它引用了各种研究背景。哈里斯在维吾尔族的伊斯兰音景和更广阔的全球背景之间架起了一座有意义的桥梁。同时,她也表现出自己既擅长学术,又擅长做人,因为她“能从各个层面倾听”(217)。 学术文献广泛记录了高科技监控、大规模监禁和政治教育系统是如何在该地区造成持续的人道主义危机的。维吾尔伊斯兰教的声音景观更进一步,解构了声音、音乐和舞蹈如何在中国政府的(声音)领土化项目中发挥作用。歌曲和舞蹈被用作重新设计人们的思想,控制和占据声音空间的工具;在“小苹果”这个令人不寒而栗的例子中,政府当局甚至强迫宗教人物(伊玛目)公开表演一种相当幼稚的流行舞蹈。哈里斯清楚地展示了这些方法是如何被用来监管和改造维吾尔人的身体和思想,同时根除宗教声音的。尽管如此,哈里斯还是以一种相当乐观的口吻结束了她的书。她将目前的情况与20世纪60年代和70年代的文化大革命进行了比较,指出维吾尔社会在随后的几年里经历了文化和精神上的觉醒。我个人很喜欢读《维吾尔族伊斯兰的音景》,因为它引用了各种研究背景。哈里斯在维吾尔族的伊斯兰音景和更广阔的全球背景之间架起了一座有意义的桥梁。同时,她也表现出自己既擅长学术,又擅长做人,因为她“能从各个层面倾听”(217)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.30
自引率
14.30%
发文量
30
期刊介绍: As the official journal of the Society for Ethnomusicology, Ethnomusicology is the premier publication in the field. Its scholarly articles represent current theoretical perspectives and research in ethnomusicology and related fields, while playing a central role in expanding the discipline in the United States and abroad. Aimed at a diverse audience of musicologists, anthropologists, folklorists, cultural studies scholars, musicians, and others, this inclusive journal also features book, recording, film, video, and multimedia reviews. Peer-reviewed by the Society’s international membership, Ethnomusicology has been published three times a year since the 1950s.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信