La formule "je t’aime" et ses fonctions pragmatiques

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Anna Krzyżanowska
{"title":"La formule \"je t’aime\" et ses fonctions pragmatiques","authors":"Anna Krzyżanowska","doi":"10.18778/1505-9065.18.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’article propose une description des valeurs illocutoires que la formule je t’aime peut prendre dans un cadre interactionnel spécifique. L’étude du corpus nous a permis de repérer deux types d’emploi de la formule évoquée ci-dessus : un emploi prototypique ou non prototypique. Il s’est avéré que, dans le premier cas, je t’aime sert à réaliser des actes directs, en l’occurrence un acte expressif ou un acte assertif. Dans le deuxième cas, il s’agit d’actes indirects dont l’interprétation se fait à partir des connaissances linguistiques et extralinguistique, ainsi que des capacités d’inférence de l’allocutaire. L’analyse effectuée met également en évidence la nature sociale de l’interaction et l’importance du cadre interactionnel pour l’interprétation des types d’actes de langage dans lesquels la formule je t’aime apparaît.","PeriodicalId":33181,"journal":{"name":"Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Romanica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Romanica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18778/1505-9065.18.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

L’article propose une description des valeurs illocutoires que la formule je t’aime peut prendre dans un cadre interactionnel spécifique. L’étude du corpus nous a permis de repérer deux types d’emploi de la formule évoquée ci-dessus : un emploi prototypique ou non prototypique. Il s’est avéré que, dans le premier cas, je t’aime sert à réaliser des actes directs, en l’occurrence un acte expressif ou un acte assertif. Dans le deuxième cas, il s’agit d’actes indirects dont l’interprétation se fait à partir des connaissances linguistiques et extralinguistique, ainsi que des capacités d’inférence de l’allocutaire. L’analyse effectuée met également en évidence la nature sociale de l’interaction et l’importance du cadre interactionnel pour l’interprétation des types d’actes de langage dans lesquels la formule je t’aime apparaît.
“我爱你”公式及其实用功能
这篇文章描述了“我爱你”公式在特定的互动环境中可以采取的无言价值。对语料库的研究使我们能够根据上述公式确定两种类型的使用:原型使用或非原型使用。事实证明,在第一种情况下,我爱你是为了实现直接的行为,在这种情况下是表达的行为或果断的行为。第二种情况涉及间接行为,其解释是基于语言和语言外知识以及说话者的推理能力。该分析还强调了互动的社会性质,以及互动框架对解释“我爱你”公式出现的语言行为类型的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
18 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信