‘Now there’s just a different feel’: spatiotemporal commitments & commercial racialization as markers of rural belonging

IF 2.4 2区 社会学 Q2 GEOGRAPHY
Cristina L. Ortiz
{"title":"‘Now there’s just a different feel’: spatiotemporal commitments & commercial racialization as markers of rural belonging","authors":"Cristina L. Ortiz","doi":"10.1080/14649365.2023.2268600","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTTwenty-first century rural Midwest communities are experiencing demographic shifts and industrialization in ways that challenge assumptions about rural social cohesion. Urban spatial segregation, surveillance of immigrants and BIPOC (Black, Indigenous, and people of colour) city dwellers, and community organizing to resist these processes is well represented in social science literature. Rural contexts feature less prominently in such explorations. I draw on ethnographic research in a Midwest community to make visible the racialization of rural spaces and to illustrate how such racialization frames belonging as contingent on assimilation to white investments in rural space. I draw on the examples of homeownership, commercial space, and public gathering spaces to illustrate the prevalence of white, Euro-American spatiotemporal commitments at work in rural communities as well as how this hegemonic framework can be challenged. By laying bare the social processes enacted through the geographies of everyday life, I hope to point towards more capacious and inclusive possibilities of rural belonging.RESUMENLas comunidades rurales del medio oeste de Estados Unidos de América del siglo XXI están experimentando cambios demográficos e industrialización de maneras que desafían los supuestos sobre la cohesión social rural. La segregación espacial urbana, la vigilancia de los inmigrantes y habitantes BIPOC (negros, indígenas y de colour) en las ciudades y la organización comunitaria para resistir estos procesos, están bien representadas en la literatura de las ciencias sociales. Los contextos rurales ocupan un lugar menos prominente en tales exploraciones. Me baso en la investigación etnográfica en una comunidad del medio oeste de EUA para hacer visible la racialización de los espacios rurales e ilustrar cómo dicha racialización enmarca la pertenencia como contingente de la asimilación de inversiones de la comunidad blanca en el espacio rural. Me baso en los ejemplos de propiedad de vivienda, espacios comerciales y espacios públicos para ilustrar la prevalencia de estándares espaciotemporales euroamericanos blancos en funcionamiento de las comunidades rurales, así como cómo se puede desafiar este marco hegemónico. Al dejar al descubierto los procesos sociales a través de las geografías de la vida cotidiana, espero señalar posibilidades más amplias e inclusivas de pertenencia rural.RÉSUMÉAu vingt-et-unième siècle, les communautés rurales du Midwest américain vivent une industrialization et des bouleversements démographiques si profonds que la cohésion sociale de leur milieu est remise en question. La ségrégation spatiale urbaine, la surveillance des immigrants et des citadins PANDC (personnes autochtones, noires et de couleur), et l’organization communautaire pour résister à ces processus figurent de manière proéminente dans les écrits de sciences sociales. Les environnements ruraux sont moins présents dans ce type de recherche. Je m’appuie sur l’étude ethnographique d’une communauté du Midwest pour rendre perceptible la racialization des espaces ruraux et pour montrer comment celle-ci structure l’appartenance par rapport à l’assimilation aux investissements de la population blanche dans l’espace rural. Je prends comme exemples l’accession à la propriété, les espaces commerciaux, et les lieux de rassemblement public pour illustrer la prépondérance des engagements spatio-temporels de la population blanche euroaméricaine en jeu dans les communautés rurales, ainsi que la façon dont on peut attaquer cette structure hégémonique. En mettant en évidence les mécanismes sociaux concrétisés par les géographies de la vie quotidienne, j’espère montrer la voie vers des opportunités plus spacieuses et plus inclusives pour l’appartenance au milieu rural.KEYWORDS: RuralbelongingimmigrationracializationMidwest (U.S.)spatiotemporal commitmentPALABRAS CLAVE: RuralpertenenciainmigraciónracializaciónMedio Oeste (EUA)compromiso espaciotemporalMOTS CLEFS: RuralappartenanceimmigrationracializationMidwest américainengagement spatio-temporel AcknowledgmentsSincere thanks to all the reviewers who offered supportive and insightful feedback. Thanks also to the editor for the support and patience in bringing this piece to publication. Heartfelt gratitude to the Saturday morning Morris writing group (especially Emily Bruce) and to Tricia, Ana and Nadia, without whose support this piece would never have been completed.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1. All names of towns, stores, and people are pseudonyms.2. IRB permission from the University of Iowa under the project title: Social Integration/Interaction in a Rural Iowa Meatpacking Community IRB ID # 201002732.3. In using the terms white and Latinx here, I recognize that any naming practice is incomplete and displaces other possibilities. These terms reflect locally significant categories even if the terms are different. People in Leonville used the terms ‘Anglo’ and ‘americano/American’ to refer to white, English-speaking, US-born community members. Spanish-speaking people often referred to themselves through nationality and most people racialized as Latinx were fluent in Spanish. I never heard anyone use the term Latinx. The choice here to use Latinx and white should be understood as an oversimplification [for further reading see (Aparicio, Citation2019; Dávila, Citation2008; Flores-González, Citation2017; Oboler, Citation2006; Plascencia, Citation2012; Rosa, Citation2019)].4. The complex and fluid ways that I asserted my identities and how these were understood by different community members highlights how slippery, insufficient, and contingent such labels are.Additional informationFundingThe work was supported by the Graduate College, University of Iowa.","PeriodicalId":48072,"journal":{"name":"Social & Cultural Geography","volume":"219 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2023-10-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Social & Cultural Geography","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14649365.2023.2268600","RegionNum":2,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"GEOGRAPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTTwenty-first century rural Midwest communities are experiencing demographic shifts and industrialization in ways that challenge assumptions about rural social cohesion. Urban spatial segregation, surveillance of immigrants and BIPOC (Black, Indigenous, and people of colour) city dwellers, and community organizing to resist these processes is well represented in social science literature. Rural contexts feature less prominently in such explorations. I draw on ethnographic research in a Midwest community to make visible the racialization of rural spaces and to illustrate how such racialization frames belonging as contingent on assimilation to white investments in rural space. I draw on the examples of homeownership, commercial space, and public gathering spaces to illustrate the prevalence of white, Euro-American spatiotemporal commitments at work in rural communities as well as how this hegemonic framework can be challenged. By laying bare the social processes enacted through the geographies of everyday life, I hope to point towards more capacious and inclusive possibilities of rural belonging.RESUMENLas comunidades rurales del medio oeste de Estados Unidos de América del siglo XXI están experimentando cambios demográficos e industrialización de maneras que desafían los supuestos sobre la cohesión social rural. La segregación espacial urbana, la vigilancia de los inmigrantes y habitantes BIPOC (negros, indígenas y de colour) en las ciudades y la organización comunitaria para resistir estos procesos, están bien representadas en la literatura de las ciencias sociales. Los contextos rurales ocupan un lugar menos prominente en tales exploraciones. Me baso en la investigación etnográfica en una comunidad del medio oeste de EUA para hacer visible la racialización de los espacios rurales e ilustrar cómo dicha racialización enmarca la pertenencia como contingente de la asimilación de inversiones de la comunidad blanca en el espacio rural. Me baso en los ejemplos de propiedad de vivienda, espacios comerciales y espacios públicos para ilustrar la prevalencia de estándares espaciotemporales euroamericanos blancos en funcionamiento de las comunidades rurales, así como cómo se puede desafiar este marco hegemónico. Al dejar al descubierto los procesos sociales a través de las geografías de la vida cotidiana, espero señalar posibilidades más amplias e inclusivas de pertenencia rural.RÉSUMÉAu vingt-et-unième siècle, les communautés rurales du Midwest américain vivent une industrialization et des bouleversements démographiques si profonds que la cohésion sociale de leur milieu est remise en question. La ségrégation spatiale urbaine, la surveillance des immigrants et des citadins PANDC (personnes autochtones, noires et de couleur), et l’organization communautaire pour résister à ces processus figurent de manière proéminente dans les écrits de sciences sociales. Les environnements ruraux sont moins présents dans ce type de recherche. Je m’appuie sur l’étude ethnographique d’une communauté du Midwest pour rendre perceptible la racialization des espaces ruraux et pour montrer comment celle-ci structure l’appartenance par rapport à l’assimilation aux investissements de la population blanche dans l’espace rural. Je prends comme exemples l’accession à la propriété, les espaces commerciaux, et les lieux de rassemblement public pour illustrer la prépondérance des engagements spatio-temporels de la population blanche euroaméricaine en jeu dans les communautés rurales, ainsi que la façon dont on peut attaquer cette structure hégémonique. En mettant en évidence les mécanismes sociaux concrétisés par les géographies de la vie quotidienne, j’espère montrer la voie vers des opportunités plus spacieuses et plus inclusives pour l’appartenance au milieu rural.KEYWORDS: RuralbelongingimmigrationracializationMidwest (U.S.)spatiotemporal commitmentPALABRAS CLAVE: RuralpertenenciainmigraciónracializaciónMedio Oeste (EUA)compromiso espaciotemporalMOTS CLEFS: RuralappartenanceimmigrationracializationMidwest américainengagement spatio-temporel AcknowledgmentsSincere thanks to all the reviewers who offered supportive and insightful feedback. Thanks also to the editor for the support and patience in bringing this piece to publication. Heartfelt gratitude to the Saturday morning Morris writing group (especially Emily Bruce) and to Tricia, Ana and Nadia, without whose support this piece would never have been completed.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1. All names of towns, stores, and people are pseudonyms.2. IRB permission from the University of Iowa under the project title: Social Integration/Interaction in a Rural Iowa Meatpacking Community IRB ID # 201002732.3. In using the terms white and Latinx here, I recognize that any naming practice is incomplete and displaces other possibilities. These terms reflect locally significant categories even if the terms are different. People in Leonville used the terms ‘Anglo’ and ‘americano/American’ to refer to white, English-speaking, US-born community members. Spanish-speaking people often referred to themselves through nationality and most people racialized as Latinx were fluent in Spanish. I never heard anyone use the term Latinx. The choice here to use Latinx and white should be understood as an oversimplification [for further reading see (Aparicio, Citation2019; Dávila, Citation2008; Flores-González, Citation2017; Oboler, Citation2006; Plascencia, Citation2012; Rosa, Citation2019)].4. The complex and fluid ways that I asserted my identities and how these were understood by different community members highlights how slippery, insufficient, and contingent such labels are.Additional informationFundingThe work was supported by the Graduate College, University of Iowa.
“现在有一种不同的感觉”:时空承诺;商业种族化作为农村归属的标志
莱昂维尔的人们用“Anglo”和“americano/American”来指代说英语、出生在美国的白人社区成员。说西班牙语的人经常通过国籍来称呼自己,大多数被种族化为拉丁裔的人都能说流利的西班牙语。我从没听人说过拉丁人这个词。这里选择使用拉丁语和白色应该被理解为过度简化[进一步阅读参见(Aparicio, Citation2019;戴维拉,Citation2008;Flores-Gonzalez Citation2017;欧宝,Citation2006;Plascencia Citation2012;罗莎,Citation2019)]。4。我宣称自己身份的复杂而多变的方式,以及不同社区成员对这些身份的理解,突显了这些标签是多么的狡猾、不充分和偶然。这项工作得到了爱荷华大学研究生院的支持。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
6.00
自引率
16.00%
发文量
99
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信