Nursing students' attitude and perception toward machine translation for learning English medical terminologies

Q2 Social Sciences
Norah Banafi
{"title":"Nursing students' attitude and perception toward machine translation for learning English medical terminologies","authors":"Norah Banafi","doi":"10.18488/61.v11i4.3499","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nursing students must learn English medical terminologies since they must read and follow them to deliver patient care. Arab students highly use machine translation (MT) to understand those terminologies. Therefore, this study aimed to reveal the attitude and perception towards MT for learning English medical terminologies among undergraduate nursing students in Saudi Arabia. This study used an exploratory study design and comprised all final-year nursing students of the undergraduate nursing program in Abha (n=80) and Muhayil (n=80) female campuses of King Khalid University (KKU), Saudi Arabia. Those students (N=160) were administered a self-structured online questionnaire, and 132 responded to the questionnaire. More than 95% agreed that MT tools were easy to use, fast, and saved time. Though, 81.1% required more training in using MT tools. Furthermore, 97.7% perceived that MT helped them learn English medical terminologies. More than 90% reported that MT helped them understand and memorize English medical terminologies. Most nursing students stated that MT boosted their confidence (94.7%) and improved the quality of learning (96.2%) concerning English medical terminologies. Nursing students of KKU presented a positive attitude and perception toward MT for learning English medical terminologies. Saudi nursing schools should provide adequate training in using MT tools to enhance their students' learning of English medical terminologies, which would help them in clinical practice.","PeriodicalId":37226,"journal":{"name":"International Journal of Education and Practice","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Education and Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18488/61.v11i4.3499","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Nursing students must learn English medical terminologies since they must read and follow them to deliver patient care. Arab students highly use machine translation (MT) to understand those terminologies. Therefore, this study aimed to reveal the attitude and perception towards MT for learning English medical terminologies among undergraduate nursing students in Saudi Arabia. This study used an exploratory study design and comprised all final-year nursing students of the undergraduate nursing program in Abha (n=80) and Muhayil (n=80) female campuses of King Khalid University (KKU), Saudi Arabia. Those students (N=160) were administered a self-structured online questionnaire, and 132 responded to the questionnaire. More than 95% agreed that MT tools were easy to use, fast, and saved time. Though, 81.1% required more training in using MT tools. Furthermore, 97.7% perceived that MT helped them learn English medical terminologies. More than 90% reported that MT helped them understand and memorize English medical terminologies. Most nursing students stated that MT boosted their confidence (94.7%) and improved the quality of learning (96.2%) concerning English medical terminologies. Nursing students of KKU presented a positive attitude and perception toward MT for learning English medical terminologies. Saudi nursing schools should provide adequate training in using MT tools to enhance their students' learning of English medical terminologies, which would help them in clinical practice.
护生对英语医学术语机器翻译学习的态度与认知
护理专业的学生必须学习英语医学术语,因为他们必须阅读并遵循这些术语来提供病人护理。阿拉伯学生经常使用机器翻译(MT)来理解这些术语。因此,本研究旨在揭示沙特阿拉伯护生对英语医学术语MT学习的态度和认知。本研究采用探索性研究设计,研究对象为沙特阿拉伯哈立德国王大学(KKU) Abha分校(n=80)和Muhayil分校(n=80)所有护理专业本科毕业班学生。这些学生(N=160)被给予一份自组织的在线问卷,其中132人回答了问卷。超过95%的人认为MT工具易于使用、快速且节省时间。然而,81.1%的人需要更多的MT工具使用培训。此外,97.7%的受访学生认为MT有助于他们学习英文医学术语。90%以上的受访学生表示,MT帮助他们理解和记忆英语医学术语。大多数护生表示,MT提高了他们对英语医学术语的信心(94.7%),提高了学习质量(96.2%)。昆明市护生对医学英语专业术语的MT学习态度和认知均为正面。沙特护理学校应提供充分的培训,使用MT工具,以提高学生的英语医学术语的学习,这将有助于他们在临床实践。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
0.00%
发文量
25
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信