Agreement Attraction Errors among Saudi Non-Native English Speakers

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Wafa Aljuaythin
{"title":"Agreement Attraction Errors among Saudi Non-Native English Speakers","authors":"Wafa Aljuaythin","doi":"10.24093/awej/vol14no3.20","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Agreement attraction errors are one of the errors that language users make, and psycholinguists examine as a window into how language processing functions. Agreement attraction errors arise if a sentence has a complex noun phrase with the main noun acting as the controller of agreement and a local noun acting as the attractor for agreement. Earlier research has shown that phrases tend to have more agreement errors than clauses among native speakers of English. This study investigated whether agreement attraction errors are more in phrases than clauses among non-native English speakers with varying proficiency levels from Saudi Arabia, as little has been done on non-native speakers of English. The study used a forced-choice task by instructing the participants to select either singular or plural verbs for each complex noun phrase that was displayed. The quantity and quality of their agreement errors—whether in prepositional phrases or relative clauses—were examined in the study. Furthermore, it contrasted reaction time for items with prepositional phrases to items with relative clauses. Proficiency level was also reviewed to determine how it affected agreement attraction errors. No statistically significant difference was found between the two types, but processing items with prepositional phrases took longer than processing items with relative clauses. Despite past research suggesting that agreement errors are more common in phrases than clauses, the current study did not find this difference to be of significance. The complexity of both sorts of errors is equal among the sample, and proficiency proved to be irrelevant.","PeriodicalId":45153,"journal":{"name":"Arab World English Journal","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arab World English Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24093/awej/vol14no3.20","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Agreement attraction errors are one of the errors that language users make, and psycholinguists examine as a window into how language processing functions. Agreement attraction errors arise if a sentence has a complex noun phrase with the main noun acting as the controller of agreement and a local noun acting as the attractor for agreement. Earlier research has shown that phrases tend to have more agreement errors than clauses among native speakers of English. This study investigated whether agreement attraction errors are more in phrases than clauses among non-native English speakers with varying proficiency levels from Saudi Arabia, as little has been done on non-native speakers of English. The study used a forced-choice task by instructing the participants to select either singular or plural verbs for each complex noun phrase that was displayed. The quantity and quality of their agreement errors—whether in prepositional phrases or relative clauses—were examined in the study. Furthermore, it contrasted reaction time for items with prepositional phrases to items with relative clauses. Proficiency level was also reviewed to determine how it affected agreement attraction errors. No statistically significant difference was found between the two types, but processing items with prepositional phrases took longer than processing items with relative clauses. Despite past research suggesting that agreement errors are more common in phrases than clauses, the current study did not find this difference to be of significance. The complexity of both sorts of errors is equal among the sample, and proficiency proved to be irrelevant.
沙特非英语母语者的协议吸引错误
共识吸引错误是语言使用者常犯的错误之一,心理学家将其作为研究语言处理功能的一个窗口。如果句子中有一个复杂名词短语,其中主名词作为一致性的控制者,而局部名词作为一致性的吸引者,就会出现一致性吸引错误。早前的研究表明,在以英语为母语的人群中,短语比分句更容易出现一致错误。这项研究调查了来自沙特阿拉伯的不同熟练程度的非英语母语人士的协议吸引错误是否更多地出现在短语中而不是从句中,因为对非英语母语人士的研究很少。这项研究使用了一项强制选择任务,要求参与者为显示的每个复杂名词短语选择单数或复数动词。无论是介词短语还是关系从句,他们的一致性错误的数量和质量都在研究中得到了检验。此外,它比较了带有介词短语的题目和带有关系从句的题目的反应时间。还审查了熟练程度,以确定它如何影响协议吸引错误。两种类型之间的差异无统计学意义,但介词短语的加工时间比关系从句的加工时间长。尽管过去的研究表明,一致错误在短语中比在从句中更常见,但目前的研究并没有发现这种差异的显著性。这两种错误的复杂性在样本中是相等的,熟练程度被证明是无关的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Arab World English Journal
Arab World English Journal LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
30.00%
发文量
187
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信