Y. TAWADA’S WORKS IN MULTICULTURAL CONTEXT

V. V. Lanova
{"title":"Y. TAWADA’S WORKS IN MULTICULTURAL CONTEXT","authors":"V. V. Lanova","doi":"10.18524/2307-4604.2023.1(50).285558","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present paper investigates the stylistic and philosophical-aesthetic features in the works written by Y. Tawada, a contemporary Japanese-German author. The unique position occupied by the author in the literary space leads us to consider her works in the context of multicultural and postcolonial theories. Being stuck between two opposite cultural paradigms and literary traditions — Eastern and Western European — the writer does not fit into either of them. Such a unique position impacts on the author’s view on the problems typical for multicultural literature, such as search for identity, creation of one’s own self in a polyphonic globalized world, cultural dislocation and homelessness experience. In our article particular attention is paid to studying the image of a multicultural writer who is situated at a cultural crossroads and is a nomad in a broadest sense. As a result of the research, it has been found out that development of a new identity takes place in the so-called third or “interstitial space”, where two opposing worldviews meet. Linguistic experiments and unique attitude to universal language codes as a means of intercultural communication are dominant in the author’s writing style. The author is in search of her lost identity. These searches are associated with the searches of the protagonists who suffer from a traumatic experience and go through the loss of their own roots. In the works under analysis the influence of the Japanese literary tradition can be traced. Y. Tawada turns to the genre of monogatari, typical for Eastern literature. In general, the poetic features of the author’s prose are illustrated through examples from the works “Where Europe Begins”, “Suspects on the Night Train” and “Memoirs of a Polar Bear”.","PeriodicalId":34053,"journal":{"name":"Zapiski z romanogermans''koyi filologiyi","volume":"131 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zapiski z romanogermans''koyi filologiyi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18524/2307-4604.2023.1(50).285558","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present paper investigates the stylistic and philosophical-aesthetic features in the works written by Y. Tawada, a contemporary Japanese-German author. The unique position occupied by the author in the literary space leads us to consider her works in the context of multicultural and postcolonial theories. Being stuck between two opposite cultural paradigms and literary traditions — Eastern and Western European — the writer does not fit into either of them. Such a unique position impacts on the author’s view on the problems typical for multicultural literature, such as search for identity, creation of one’s own self in a polyphonic globalized world, cultural dislocation and homelessness experience. In our article particular attention is paid to studying the image of a multicultural writer who is situated at a cultural crossroads and is a nomad in a broadest sense. As a result of the research, it has been found out that development of a new identity takes place in the so-called third or “interstitial space”, where two opposing worldviews meet. Linguistic experiments and unique attitude to universal language codes as a means of intercultural communication are dominant in the author’s writing style. The author is in search of her lost identity. These searches are associated with the searches of the protagonists who suffer from a traumatic experience and go through the loss of their own roots. In the works under analysis the influence of the Japanese literary tradition can be traced. Y. Tawada turns to the genre of monogatari, typical for Eastern literature. In general, the poetic features of the author’s prose are illustrated through examples from the works “Where Europe Begins”, “Suspects on the Night Train” and “Memoirs of a Polar Bear”.
多文化背景下的田和田作品
本文考察了日裔德国当代作家田和田的作品的风格特征和哲学美学特征。作者在文学空间中所占据的独特地位使我们将她的作品置于多元文化和后殖民理论的语境中。被夹在两种相反的文化范式和文学传统之间——东欧和西欧——作家不适合其中任何一个。这种独特的地位影响了作者对多元文化文学的典型问题的看法,如身份的寻找,在复调的全球化世界中自我的创造,文化错位和无家可归的经历。在本文中,我们特别关注的是一个多元文化作家的形象,他处于文化的十字路口,是一个最广泛意义上的游牧民。研究结果发现,新身份的发展发生在所谓的第三空间或“间隙空间”,在那里两种对立的世界观相遇。语言实验和对通用语言代码作为跨文化交际手段的独特态度在作者的写作风格中占主导地位。作者正在寻找她失去的身份。这些寻找与主人公的寻找有关,他们遭受了创伤经历,经历了自己的根的丧失。从所分析的作品中可以看出日本文学传统的影响。Tawada转向了东方文学典型的一夫一妻制体裁。总的来说,作者散文的诗意特征是通过《欧洲开始的地方》、《夜间火车上的嫌疑犯》和《北极熊回忆录》中的例子来说明的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
38
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信