Dialect Diversity in Modern English Literature: A Study of "Shuggie Bain" and "There There"

Mohammad Abdulhadi O Althobaiti
{"title":"Dialect Diversity in Modern English Literature: A Study of \"Shuggie Bain\" and \"There There\"","authors":"Mohammad Abdulhadi O Althobaiti","doi":"10.36892/ijlls.v5i3.1390","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research explores dialect diversity in contemporary English literature through a comparative analysis of two seminal works, Shuggie Bain by Douglas Stuart and There There by Tommy Orange. The purpose of this study is to unravel the nuanced ways in which authors employ dialects to convey unique cultural and socio-economic contexts, contributing to the broader discourse on linguistic diversity in literature. Using a qualitative research approach, the researcher closely examines the stylistic choices made by the authors, mapping out the dialectical variations present in the narratives and their significance. Through a detailed linguistic analysis, recurring patterns and variations in both novels are identified, shedding light on the role of dialect in character development, setting, and narrative voice. The findings reveal that dialect diversity serves as a powerful tool in characterizing the struggles, identities, and histories of multifarious communities. Additionally, it highlights how these authors challenge conventional literary norms, enriching the reader's experience with authentic voices and perspectives. This study underscores the pivotal role of dialect diversity in contemporary English literature, emphasizing its potential to bridge gaps and foster empathy among readers while amplifying underrepresented voices in the literary canon.","PeriodicalId":34879,"journal":{"name":"International Journal of Language and Literary Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language and Literary Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36892/ijlls.v5i3.1390","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This research explores dialect diversity in contemporary English literature through a comparative analysis of two seminal works, Shuggie Bain by Douglas Stuart and There There by Tommy Orange. The purpose of this study is to unravel the nuanced ways in which authors employ dialects to convey unique cultural and socio-economic contexts, contributing to the broader discourse on linguistic diversity in literature. Using a qualitative research approach, the researcher closely examines the stylistic choices made by the authors, mapping out the dialectical variations present in the narratives and their significance. Through a detailed linguistic analysis, recurring patterns and variations in both novels are identified, shedding light on the role of dialect in character development, setting, and narrative voice. The findings reveal that dialect diversity serves as a powerful tool in characterizing the struggles, identities, and histories of multifarious communities. Additionally, it highlights how these authors challenge conventional literary norms, enriching the reader's experience with authentic voices and perspectives. This study underscores the pivotal role of dialect diversity in contemporary English literature, emphasizing its potential to bridge gaps and foster empathy among readers while amplifying underrepresented voices in the literary canon.
现代英语文学中的方言多样性——以《舒吉·贝恩》和《那里那里》为例
本研究通过对Douglas Stuart的《Shuggie Bain》和Tommy Orange的《There There》这两部具有开创性的作品的比较分析,探讨了当代英语文学中的方言多样性。本研究的目的是揭示作者使用方言来传达独特的文化和社会经济背景的微妙方式,为文学中语言多样性的更广泛讨论做出贡献。采用定性研究方法,研究者仔细研究了作者的风格选择,绘制出叙事中存在的辩证变化及其意义。通过详细的语言分析,确定了两部小说中反复出现的模式和变化,揭示了方言在人物发展,背景和叙事声音中的作用。研究结果表明,方言多样性是刻画不同社区的斗争、身份和历史的有力工具。此外,它还强调了这些作者如何挑战传统的文学规范,以真实的声音和观点丰富读者的体验。本研究强调了方言多样性在当代英语文学中的关键作用,强调了方言多样性在弥合差异和培养读者共鸣方面的潜力,同时放大了文学经典中未被充分代表的声音。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
74
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信