Sri Wahyuni Lestari, Muassomah Muassomah, Penny Respati Yurisa
{"title":"","authors":"Sri Wahyuni Lestari, Muassomah Muassomah, Penny Respati Yurisa","doi":"10.32332/al-fathin.v6i01.6256","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The film Alrawabi School For Girls is an Arabic film with the theme of the lives of multilingual teenagers. This film, directed by Tima Shomali and Shirin Kamal, tells of a girl who is bullied taking revenge on her bully, only to realize that no one is completely bad, and no one is completely good, including herself. This research is an analysis of mixing English code into Arabic in the film Alrawabi School For Girls. Not only describing the findings related to code mixing in this film, this research also reveals the factors that cause code mixing. This study uses a qualitative approach Moleong mode, with a type of literature study. Data was collected through observing and noting techniques on data sourced from films. Furthermore, the data was analyzed through three stages, organizing, sorting, describing, and drawing conclusions. This study found a type of external code mixing, namely speakers mixing two languages that are not related both geographically and genealogically. Found data in the form of code mixing as much as 20 data. With each type, such as code mixing at the word level with 6 data, code mixing at the phrase level with 11 data, and code mixing at the clause level with 3 data. Factors that cause code mixing in the film Alrawabi School For Girls include (a) the participants have the same mother tongue background (b) the speaker's desire to get the right expression (c) the habits and relaxedness of the speech act participants in communicating.","PeriodicalId":495752,"journal":{"name":"Al-Fathin","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Al-Fathin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32332/al-fathin.v6i01.6256","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The film Alrawabi School For Girls is an Arabic film with the theme of the lives of multilingual teenagers. This film, directed by Tima Shomali and Shirin Kamal, tells of a girl who is bullied taking revenge on her bully, only to realize that no one is completely bad, and no one is completely good, including herself. This research is an analysis of mixing English code into Arabic in the film Alrawabi School For Girls. Not only describing the findings related to code mixing in this film, this research also reveals the factors that cause code mixing. This study uses a qualitative approach Moleong mode, with a type of literature study. Data was collected through observing and noting techniques on data sourced from films. Furthermore, the data was analyzed through three stages, organizing, sorting, describing, and drawing conclusions. This study found a type of external code mixing, namely speakers mixing two languages that are not related both geographically and genealogically. Found data in the form of code mixing as much as 20 data. With each type, such as code mixing at the word level with 6 data, code mixing at the phrase level with 11 data, and code mixing at the clause level with 3 data. Factors that cause code mixing in the film Alrawabi School For Girls include (a) the participants have the same mother tongue background (b) the speaker's desire to get the right expression (c) the habits and relaxedness of the speech act participants in communicating.
电影《阿拉瓦比女子学校》是一部以多语种青少年生活为主题的阿拉伯电影。这部电影由Tima Shomali和Shirin Kamal执导,讲述了一个被欺负的女孩对欺负她的人进行报复,才意识到没有人是完全坏的,也没有人是完全好的,包括她自己。本研究是对电影《阿拉瓦比女子学校》中英语代码与阿拉伯语的混合进行分析。本研究不仅描述了影片中有关代码混合的发现,还揭示了导致代码混合的因素。本研究采用定性研究方法摩龙模式,采用文献研究型。通过对电影数据的观察和记录技术来收集数据。并通过整理、整理、描述、总结三个阶段对数据进行分析。这项研究发现了一种外部代码混合,即说话者混合两种语言,这两种语言在地理上和宗谱上都没有关系。发现的数据以代码的形式混合了多达20个数据。对于每种类型,例如单词级别的代码混合有6个数据,短语级别的代码混合有11个数据,子句级别的代码混合有3个数据。在电影《阿拉瓦比女子学校》中造成语码混淆的因素包括:(a)参与者的母语背景相同(b)说话者想得到正确表达的愿望(c)言语行为参与者在交流中的习惯和放松。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信