Nahrungsmittel als Sprach- und Kulturbrücke im deutsch-albanischen Sprachkontakt in Kosovo

Q1 Arts and Humanities
Vjosa Hamiti, Arlinda Dushi
{"title":"Nahrungsmittel als Sprach- und Kulturbrücke im deutsch-albanischen Sprachkontakt in Kosovo","authors":"Vjosa Hamiti, Arlinda Dushi","doi":"10.1515/glot-2023-2010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstrakt Der vorliegende Beitrag widmet sich der Analyse des Einflusses der deutschen Sprache auf die Entwicklung des Albanischen in Kosovo im Rahmen interkultureller Begegnungen. Die Forschungsmethodik umfasst drei Phasen, nämlich die Analyse des Zustands, der Einwanderungszeit und schließlich Einwanderungswege von deutschen Entlehnungen. Der Schwerpunkt liegt auf der lexikalischen Analyse der Verwendung deutscher Entlehnungen im Albanischen, insbesondere in Kosovo. Ob ein Einfluss der deutschen Sprache auf das Albanische als Nachweis interkultureller Interaktion festgestellt werden kann, steht im Mittelpunkt der Untersuchung. Zudem wird der konkrete Umfang dieser Beeinflussung analysiert. Die Untersuchung berücksichtigt nicht nur zwischenmenschliche Aushandlungsprozesse, sondern auch zwischensprachliche Ereignisse, die im Kontext hybrider Kultur in Interaktionen hervorgehoben werden. Dabei werden die Konzepte der Transkulturalität und Interkulturalität herangezogen. Frühere Forschungsarbeiten haben zwar das Ausmaß des Gebrauchs deutscher Entlehnungen im Albanischen in Kosovo untersucht. Die vorliegende Untersuchung zielt nun darauf ab, diese Forschungen zu erweitern. Für die Analyse des Anwendungsbereichs deutscher Entlehnungen wurden verschiedene lexikalische Methoden angewendet. Die Untersuchung basiert auf einer langfristigen Feldforschung. Ein eigens erstellter Korpus liefert relevante Daten und ermöglicht wertvolle Einblicke in dieses sprachliche Phänomen. Die Ergebnisse dieser Untersuchung können als zusätzliches Material für künftige Forschungen zum deutsch-albanischen Sprachkontakt dienen.","PeriodicalId":37792,"journal":{"name":"Glottotheory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Glottotheory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/glot-2023-2010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstrakt Der vorliegende Beitrag widmet sich der Analyse des Einflusses der deutschen Sprache auf die Entwicklung des Albanischen in Kosovo im Rahmen interkultureller Begegnungen. Die Forschungsmethodik umfasst drei Phasen, nämlich die Analyse des Zustands, der Einwanderungszeit und schließlich Einwanderungswege von deutschen Entlehnungen. Der Schwerpunkt liegt auf der lexikalischen Analyse der Verwendung deutscher Entlehnungen im Albanischen, insbesondere in Kosovo. Ob ein Einfluss der deutschen Sprache auf das Albanische als Nachweis interkultureller Interaktion festgestellt werden kann, steht im Mittelpunkt der Untersuchung. Zudem wird der konkrete Umfang dieser Beeinflussung analysiert. Die Untersuchung berücksichtigt nicht nur zwischenmenschliche Aushandlungsprozesse, sondern auch zwischensprachliche Ereignisse, die im Kontext hybrider Kultur in Interaktionen hervorgehoben werden. Dabei werden die Konzepte der Transkulturalität und Interkulturalität herangezogen. Frühere Forschungsarbeiten haben zwar das Ausmaß des Gebrauchs deutscher Entlehnungen im Albanischen in Kosovo untersucht. Die vorliegende Untersuchung zielt nun darauf ab, diese Forschungen zu erweitern. Für die Analyse des Anwendungsbereichs deutscher Entlehnungen wurden verschiedene lexikalische Methoden angewendet. Die Untersuchung basiert auf einer langfristigen Feldforschung. Ein eigens erstellter Korpus liefert relevante Daten und ermöglicht wertvolle Einblicke in dieses sprachliche Phänomen. Die Ergebnisse dieser Untersuchung können als zusätzliches Material für künftige Forschungen zum deutsch-albanischen Sprachkontakt dienen.
/日中德阿尔巴尼亚语/文化桥梁
更重要的是,本文利用文化间会议对阿尔巴尼亚人在科索沃的发展的影响进行了分析。这一研究方法包括三个阶段:分析德国人的状况,移民时间,最后是来自德国人的移民途径。重点是分析在阿尔巴尼亚人、特别是科索沃人容许去接触德国人所说的话。掌握德语作为阿尔巴尼亚之间文化间互动的证明是否可以被发现,是这项研究的核心。此外,书中也分析了这些偏见的具体程度。这项调查不仅包括人际关系过程,也包括在混合文化和互动中强调的人际间事件。与跨文化秃鹰的理念以及跨文化合作的理念过去一些研究分析在科索沃使用德国亵渎的程度。现在,本研究旨在扩大这一研究范围。由于分析德国偏见的适用范围,采用了不同词汇方法。这调查是基于一个长期野外研究。华丽的复制品会提供相关数据,并帮助我们深入了解这一语言现象。这一研究结果将作为未来德语阿尔巴尼亚语研究的补充材料。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Glottotheory
Glottotheory Arts and Humanities-History
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
8
期刊介绍: The foci of Glottotheory are: observations and descriptions of all aspects of language and text phenomena including the areas of psycholinguistics, sociolinguistics, dialectology, pragmatics, etc. on all levels of linguistic analysis, applications of methods, models or findings from quantitative linguistics concerning problems of natural language processing, language teaching, documentation and information retrieval, methodological problems of linguistic measurement, model construction, sampling and test theory, epistemological issues such as explanation of language and text phenomena, contributions to theory construction, systems theory, philosophy of science. The journal considers itself as platform for a dialogue between quantitative and qualitative linguistics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信