Palatalized/affricated plosives in Paris French. A sociophonetic production-perception study of a dynamic working-class and/or language contact phenomenon among middle-class speakers

Anita Berit Hansen
{"title":"Palatalized/affricated plosives in Paris French. A sociophonetic production-perception study of a dynamic working-class and/or language contact phenomenon among middle-class speakers","authors":"Anita Berit Hansen","doi":"10.54337/ojs.globe.v15i.8042","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A long tradition of attracting work forces to Paris from outside countries has produced a high proportion of inhabitants using other languages than French (Gadet 2008). Geographically, most of the immigrants and their descendants are housed in cheap residential areas in the northern and eastern parts of the capital and its surrounding suburbs - zones that were historically the home of working-class Parisians. Recently, sociolinguists have observed that a specific way of speaking French in these areas has emerged (Fagyal 2010; Gadet 2017), and might be spreading. There is agreement that part of the lexical phenomena in this “multiethnolectal French” is due to language contact between French and the immigrant languages, but as for phonetic features, diverging claims exist. Are the palatalized and affricated plosives (qui [kji]), voiture [vwatʃyr]), the strongly articulated /r/’s, and the frequent drops of phonetic material an effect of contact with Arabic or are they features of working-class Parisian French that have been boosted through an identity-based process of reallocation? Regardless of the answer to this complex question, we seek here to grasp the potential of the palatalized/affricated plosives to spread socially upwards to non-multicultural, middle-class speakers outside the area in question. On the basis of our recordings with upper- and lower-middle-class Parisians (Hansen ms.) and of the attitudinal data we have gathered from a listening experiment among 235 predominantly middle-class French speakers (Hansen 2015, Hansen ms.), we conclude that the phenomenon in question does show signs of active adoption and social spread upwards, while being intriguingly little salient for our participants according to the perception results, as compared to other phonetic phenomena. Only when occurring with other features (in casu strongly articulated /r/’s, with which it shares the ambiguity of being both a popular French and a possible French-Arabic language contact feature), a few listeners comment overtly on its presence and associate its users to Maghreb and/or poor suburban descent.","PeriodicalId":479489,"journal":{"name":"Globe A Journal of Language Culture and Communication","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Globe A Journal of Language Culture and Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54337/ojs.globe.v15i.8042","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A long tradition of attracting work forces to Paris from outside countries has produced a high proportion of inhabitants using other languages than French (Gadet 2008). Geographically, most of the immigrants and their descendants are housed in cheap residential areas in the northern and eastern parts of the capital and its surrounding suburbs - zones that were historically the home of working-class Parisians. Recently, sociolinguists have observed that a specific way of speaking French in these areas has emerged (Fagyal 2010; Gadet 2017), and might be spreading. There is agreement that part of the lexical phenomena in this “multiethnolectal French” is due to language contact between French and the immigrant languages, but as for phonetic features, diverging claims exist. Are the palatalized and affricated plosives (qui [kji]), voiture [vwatʃyr]), the strongly articulated /r/’s, and the frequent drops of phonetic material an effect of contact with Arabic or are they features of working-class Parisian French that have been boosted through an identity-based process of reallocation? Regardless of the answer to this complex question, we seek here to grasp the potential of the palatalized/affricated plosives to spread socially upwards to non-multicultural, middle-class speakers outside the area in question. On the basis of our recordings with upper- and lower-middle-class Parisians (Hansen ms.) and of the attitudinal data we have gathered from a listening experiment among 235 predominantly middle-class French speakers (Hansen 2015, Hansen ms.), we conclude that the phenomenon in question does show signs of active adoption and social spread upwards, while being intriguingly little salient for our participants according to the perception results, as compared to other phonetic phenomena. Only when occurring with other features (in casu strongly articulated /r/’s, with which it shares the ambiguity of being both a popular French and a possible French-Arabic language contact feature), a few listeners comment overtly on its presence and associate its users to Maghreb and/or poor suburban descent.
巴黎法语中舌化的/累加的炸药。对中产阶级说话者中动态工人阶级和/或语言接触现象的社会语音学生产-感知研究
从国外吸引劳动力到巴黎的悠久传统产生了使用法语以外的其他语言的居民的高比例(Gadet 2008)。从地理上看,大多数移民及其后代都住在首都北部和东部及其周边郊区的廉价住宅区,这些地区历史上是巴黎工人阶级的家园。最近,社会语言学家观察到,在这些地区出现了一种特定的说法语的方式(Fagyal 2010;Gadet 2017),并且可能正在蔓延。人们一致认为,这种“多民族法语”中的部分词汇现象是由于法语与移民语言之间的语言接触造成的,但关于语音特征,存在不同的说法。那些舌化的和累加的爆炸音(qui [kji])、voiture [vwat / yr])、强烈的发音/r/’s,以及频繁的语音材料的下降,是与阿拉伯语接触的结果,还是工人阶级巴黎法语的特征,通过基于身份的重新分配过程得到了提升?不管这个复杂问题的答案是什么,我们在这里都是想要抓住这些舌化/加舌化的炸药在社会上向上传播给该地区以外非多元文化的中产阶级的潜力。根据我们对中上层巴黎人(Hansen女士)和中下层巴黎人(Hansen女士)的录音,以及我们从235名主要是中产阶级法语使用者的听力实验中收集到的态度数据(Hansen 2015, Hansen女士),我们得出结论,所讨论的现象确实显示出积极采用和社会向上传播的迹象,而根据感知结果,与其他语音现象相比,我们的参与者并不显着。只有当与其他特征一起出现时(例如,强烈发音的/r/,它与流行法语和可能的法语-阿拉伯语联系特征共享模糊性),一些听众公开评论它的存在,并将其用户与马格里布和/或贫穷的郊区血统联系起来。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信