Argument doubling with proper nouns in spoken Dutch

Q2 Arts and Humanities
Imke Wets, Michelle Suijkerbuijk, Maria den Hartog, Helen de Hoop
{"title":"Argument doubling with proper nouns in spoken Dutch","authors":"Imke Wets, Michelle Suijkerbuijk, Maria den Hartog, Helen de Hoop","doi":"10.1075/avt.00090.wet","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Argument doubling, also known as (contrastive) left-dislocation, is common in spoken Dutch, but it is unclear exactly what triggers it. Earlier proposals in the literature showed that the construction is not used for marking contrast, and suggested it is used for marking shifted topics instead. However, the results from a Spoken Dutch Corpus study on argument doubling with proper nouns demonstrate that topic-shift does not adequately characterize the construction’s function either. Further examination of our corpus data shows that at least for proper nouns, Dutch argument doubling mostly occurs when a new referent is introduced into the discourse, but that this referent does not necessarily become the topic of the discourse. We hypothesize that argument doubling is a way of giving speakers and/or hearers some extra time to establish and/or process the new discourse referent in the discourse, regardless of whether it will become a discourse-topic after its introduction.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 21","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics in the Netherlands","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/avt.00090.wet","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Argument doubling, also known as (contrastive) left-dislocation, is common in spoken Dutch, but it is unclear exactly what triggers it. Earlier proposals in the literature showed that the construction is not used for marking contrast, and suggested it is used for marking shifted topics instead. However, the results from a Spoken Dutch Corpus study on argument doubling with proper nouns demonstrate that topic-shift does not adequately characterize the construction’s function either. Further examination of our corpus data shows that at least for proper nouns, Dutch argument doubling mostly occurs when a new referent is introduced into the discourse, but that this referent does not necessarily become the topic of the discourse. We hypothesize that argument doubling is a way of giving speakers and/or hearers some extra time to establish and/or process the new discourse referent in the discourse, regardless of whether it will become a discourse-topic after its introduction.
荷兰语口语中专有名词的双重论证
论点重复,也被称为(对比)左错位,在荷兰语口语中很常见,但究竟是什么引起的还不清楚。先前文献中的建议表明,该结构不用于标记对比,而是用于标记转移话题。然而,对荷兰语口语语料库中带有专有名词的论点加倍的研究结果表明,话题转移也不能充分表征该结构的功能。对语料库数据的进一步研究表明,至少对于专有名词来说,荷兰语论点翻倍主要发生在一个新的指称物被引入语篇时,但这个指称物不一定成为语篇的主题。我们假设,论点加倍是一种给说话者和/或听者一些额外的时间来建立和/或处理话语中新的话语所指的方式,而不管它在引入后是否会成为话语主题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Linguistics in the Netherlands
Linguistics in the Netherlands Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: Linguistics in the Netherlands is a series of annual publications, sponsored by the Dutch Linguistics Association (Algemene Vereniging voor Taalwetenschap) and published by John Benjamins Publishing Company since Volume 8 in 1991. Each volume contains a careful selection through peer review of papers presented at the annual meeting of the society. The aim of the annual meeting is to provide members with an opportunity to report on their work in progress. Each volume presents an overview of research in different fields of linguistics in the Netherlands containing articles on phonetics, phonology, morphology, syntax and semantics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信