{"title":"<i>Dit is Laura-se (trui)</i>","authors":"Jacqueline van Kampen","doi":"10.1075/avt.00084.van","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Dutch children temporarily use a possessor se construction with proper/kinship names and pronouns, like dit is Laura-se/opa-se/hem-se jas (‘this is Laura’s/grandpa’s/his coat’). The se possessive is not available in standard Dutch, although examples of it are found on the internet. The se possessive is fully productive with all nouns in Afrikaans. In standard Dutch prenominal possessive constructions show a wide range of variations and restrictions. Dutch children avoid the complexity of the system, but what makes the children apply the se possessive in the first place? I will show that it is due to three properties specific to Dutch. Nevertheless, the se possessive does not persist in standard Dutch as it did in Afrikaans. The Dutch Achilles’ heel might be the early use of weak possessive pronouns.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 18","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics in the Netherlands","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/avt.00084.van","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract Dutch children temporarily use a possessor se construction with proper/kinship names and pronouns, like dit is Laura-se/opa-se/hem-se jas (‘this is Laura’s/grandpa’s/his coat’). The se possessive is not available in standard Dutch, although examples of it are found on the internet. The se possessive is fully productive with all nouns in Afrikaans. In standard Dutch prenominal possessive constructions show a wide range of variations and restrictions. Dutch children avoid the complexity of the system, but what makes the children apply the se possessive in the first place? I will show that it is due to three properties specific to Dutch. Nevertheless, the se possessive does not persist in standard Dutch as it did in Afrikaans. The Dutch Achilles’ heel might be the early use of weak possessive pronouns.
荷兰儿童暂时使用带有专有/亲属名称和代词的所有格se结构,如dit is Laura-se/opa-se/ hemm -se jas(“这是Laura的/爷爷的/他的外套”)。标准荷兰语中没有se的所有格,尽管在互联网上可以找到它的例子。在南非荷兰语中,所有名词都用se所有格。在标准荷兰语中,名词前所有格结构表现出广泛的变化和限制。荷兰孩子避免了系统的复杂性,但是是什么让孩子们首先使用se所有格呢?我将说明这是由于荷兰语特有的三个属性。然而,se的所有格在标准荷兰语中并不像在南非荷兰语中那样持续存在。荷兰人的致命弱点可能是早期使用弱所有格代词。
期刊介绍:
Linguistics in the Netherlands is a series of annual publications, sponsored by the Dutch Linguistics Association (Algemene Vereniging voor Taalwetenschap) and published by John Benjamins Publishing Company since Volume 8 in 1991. Each volume contains a careful selection through peer review of papers presented at the annual meeting of the society. The aim of the annual meeting is to provide members with an opportunity to report on their work in progress. Each volume presents an overview of research in different fields of linguistics in the Netherlands containing articles on phonetics, phonology, morphology, syntax and semantics.