{"title":"An Unstudied Interpretation of Ecclesiastes 12:3–6 in Slavonic and Its Context","authors":"Anissava Miltenova, Ivan I. Iliev","doi":"10.1163/18177565-bja10076","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract There is a discussion about the genre labels of Ecclesiastes and some authors consider that the message of the Book is “anti-apocalyptic” (J.N. Douglas 2011). Quotations from the Old Testament Book Ecclesiastes are very rare as a part of the historical and apocalyptic works both in Greek and Old Church Slavonic. For example, it is cited in the Interpretation of the Book of Daniel by Hippolytus of Rome both in the Greek prototype and in the Slavonic translation. An interpretation of Ecclesiastes 12:3–6 has been found in the last folia of a newly discovered manuscript of Russian National Library Q.I .622 (main collection), middle of 15th c. The excerpt is interpreted allegorically and has a typical rhetorical structure for apocalyptic texts. It is interesting not only with arguments for apocalyptic interpretation but also in its language characteristic in comparison with other manuscripts of the Book Ecclesiastes in the translation of Old Church Slavonic. The context of the interpretation also is important concerning the history and transmission of the text, and the understanding of the author’s message in the Slavic milieu.","PeriodicalId":38562,"journal":{"name":"Scrinium","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scrinium","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/18177565-bja10076","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract There is a discussion about the genre labels of Ecclesiastes and some authors consider that the message of the Book is “anti-apocalyptic” (J.N. Douglas 2011). Quotations from the Old Testament Book Ecclesiastes are very rare as a part of the historical and apocalyptic works both in Greek and Old Church Slavonic. For example, it is cited in the Interpretation of the Book of Daniel by Hippolytus of Rome both in the Greek prototype and in the Slavonic translation. An interpretation of Ecclesiastes 12:3–6 has been found in the last folia of a newly discovered manuscript of Russian National Library Q.I .622 (main collection), middle of 15th c. The excerpt is interpreted allegorically and has a typical rhetorical structure for apocalyptic texts. It is interesting not only with arguments for apocalyptic interpretation but also in its language characteristic in comparison with other manuscripts of the Book Ecclesiastes in the translation of Old Church Slavonic. The context of the interpretation also is important concerning the history and transmission of the text, and the understanding of the author’s message in the Slavic milieu.
摘要关于传道书的体裁标签存在争议,一些作者认为传道书的信息是“反启示录的”(J.N. Douglas 2011)。旧约《传道书》中的引文在希腊语和古教会斯拉夫语的历史和启示著作中都是非常罕见的。例如,罗马的希波吕图斯在《但以理书》的希腊原文和斯拉夫语译本中都引用了它。传道书12:3-6的解释出现在公元前15世纪中期新发现的俄罗斯国家图书馆Q.I 622(主要收藏)手稿的最后一页。这段节选是寓言式的解释,具有典型的启示录文本修辞结构。有趣的不仅是对启示录解释的争论,还有它的语言特征,与其他古教会斯拉夫语翻译的《传道书》手稿相比。解读的语境对于文本的历史和传播,以及作者在斯拉夫环境中所传达的信息的理解也很重要。