Bisaya-English Dynamics in Online Communication: An Investigation of Code-Switching among Bisdak Content Creators

Raiza Rhea Reponte-Sereño, Gloria C. Cuevas, Renato Sagayno
{"title":"Bisaya-English Dynamics in Online Communication: An Investigation of Code-Switching among Bisdak Content Creators","authors":"Raiza Rhea Reponte-Sereño, Gloria C. Cuevas, Renato Sagayno","doi":"10.32996/ijels.2023.5.4.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Social media has changed the way people use and share language. Online spaces unite people from different backgrounds, creating a diverse language environment. This study comprehensively analyzed the code-switching types and functions employed by Bisdak (Bisayang Dako) content creators within interview segments shared on the Facebook platform. It also examined the underlying reasons and motivations behind the use of these patterns. The research employed a qualitative research approach, specifically content analysis. The content analysis offered a nuanced lens to interpret how code-switching operates within this digital realm, enabling a comprehensive exploration of language practices embedded in online discourse. The findings reveal that the most prevalent form of code-switching observed was intrasentential, manifesting in 20 instances, closely followed by intersentential code-switching. On the other end of the spectrum, tag-switching surfaced as the least frequent code-switching type, registering a single occurrence in the analyzed dataset. Concerning the functions of code-switching manifested in the spoken discourse, there are four referential, eighteen expressive, two phatic, one poetic, six metalinguistic, and no occurrence for directive code-switching. The underlying reasons behind the use of code-switching are the following: to express cultural affiliation, to emphasize specific points, to signal or establish status, to express emotions, and to create a sense of intimacy. The findings stress the importance of sociolinguistic considerations in fully grasping the tapestry of code-switching's functionality. This research adds a pivotal layer of understanding to the evolving dynamics of language practices in the digital age.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of English Language and Translation Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32996/ijels.2023.5.4.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Social media has changed the way people use and share language. Online spaces unite people from different backgrounds, creating a diverse language environment. This study comprehensively analyzed the code-switching types and functions employed by Bisdak (Bisayang Dako) content creators within interview segments shared on the Facebook platform. It also examined the underlying reasons and motivations behind the use of these patterns. The research employed a qualitative research approach, specifically content analysis. The content analysis offered a nuanced lens to interpret how code-switching operates within this digital realm, enabling a comprehensive exploration of language practices embedded in online discourse. The findings reveal that the most prevalent form of code-switching observed was intrasentential, manifesting in 20 instances, closely followed by intersentential code-switching. On the other end of the spectrum, tag-switching surfaced as the least frequent code-switching type, registering a single occurrence in the analyzed dataset. Concerning the functions of code-switching manifested in the spoken discourse, there are four referential, eighteen expressive, two phatic, one poetic, six metalinguistic, and no occurrence for directive code-switching. The underlying reasons behind the use of code-switching are the following: to express cultural affiliation, to emphasize specific points, to signal or establish status, to express emotions, and to create a sense of intimacy. The findings stress the importance of sociolinguistic considerations in fully grasping the tapestry of code-switching's functionality. This research adds a pivotal layer of understanding to the evolving dynamics of language practices in the digital age.
在线交流中的比斯达克语-英语动态:对比斯达克语内容创作者语码转换的调查
社交媒体改变了人们使用和分享语言的方式。网络空间将来自不同背景的人团结在一起,创造了多样化的语言环境。本研究全面分析了Bisdak (Bisayang Dako)内容创作者在Facebook平台上分享的采访片段中使用的语码转换类型和功能。本文还研究了使用这些模式背后的潜在原因和动机。本研究采用定性研究方法,具体为内容分析。内容分析提供了一个细致入微的视角来解释代码转换是如何在这个数字领域中运作的,从而能够全面探索在线话语中嵌入的语言实践。研究结果显示,最常见的语码转换形式是句子内语码转换,出现了20例,其次是句子间语码转换。另一方面,标签交换是最不频繁的代码交换类型,在分析的数据集中只记录一次。语码转换在口语话语中的功能表现为4种指称性语码转换、18种表达性语码转换、2种语码转换、1种诗性语码转换、6种元语言语码转换,没有出现指示性语码转换。使用语码转换背后的深层原因有:表达文化归属感,强调特定点,表明或确立地位,表达情感,创造亲密感。这些发现强调了社会语言学考虑在全面掌握语码转换功能方面的重要性。这项研究为理解数字时代语言实践的发展动态增加了关键的一层。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
2
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信