The Song of the Kedidi: The Embodiment of a Hero in a Malay Folktale as an Intangible Cultural Heritage

Harryizman Harun, Noor Aziah Abdullah
{"title":"The Song of the Kedidi: The Embodiment of a Hero in a Malay Folktale as an Intangible Cultural Heritage","authors":"Harryizman Harun, Noor Aziah Abdullah","doi":"10.33093/jclc.2023.3.1.1.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study is part of a movement to safeguard Malay folktales as an unsung intangible cultural heritage (ICH). A folktale is a representation of oral traditions and expressions. This study converges on literary folktales as a revitalised form of oral folktales. As urged by UNESCO, the viability of the ICH is achievable via scientific research, among other things. Therefore, considering the small amount of study on Malay folktales at the moment, the current study endeavours to examine the folktale The Song of the Kedidi (TSoK) of its hero embodiment as one of the dramatis personae. The framework of Propp’s dramatis personae, which is based on Russian folktales, grounds the examination. This study examines whether the heroes from the Russian folktales embody TSoK. The thematic qualitative text analysis (TQTA) was employed to examine TSoK. It was conducted in Atlas.ti environment to assure rigour and trustworthiness. The study’s findings suggest that TSoK embodies heroes from Russian folktales. However, a conundrum exists in the embodiment of the hero. There is a conflict between the dramatis personae’s role, and such an enigma calls for the involvement of other dramatis personae, which is reserved for future works. As a crusade to safeguard the Malay folktales as the unsung ICH, the findings create a platform for scholars of similar interests to pursue the examination of heroes in other Malay folktales. Most importantly, the findings are necessary for endless recreation and transmission of knowledge to safeguard the Malay folktale as a living heritage. This act echoes one of UNESCO’s formal education measures to foster society’s respect, recognition, and awareness of the ICH.","PeriodicalId":497871,"journal":{"name":"Journal of Communication Language and Culture","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Communication Language and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33093/jclc.2023.3.1.1.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present study is part of a movement to safeguard Malay folktales as an unsung intangible cultural heritage (ICH). A folktale is a representation of oral traditions and expressions. This study converges on literary folktales as a revitalised form of oral folktales. As urged by UNESCO, the viability of the ICH is achievable via scientific research, among other things. Therefore, considering the small amount of study on Malay folktales at the moment, the current study endeavours to examine the folktale The Song of the Kedidi (TSoK) of its hero embodiment as one of the dramatis personae. The framework of Propp’s dramatis personae, which is based on Russian folktales, grounds the examination. This study examines whether the heroes from the Russian folktales embody TSoK. The thematic qualitative text analysis (TQTA) was employed to examine TSoK. It was conducted in Atlas.ti environment to assure rigour and trustworthiness. The study’s findings suggest that TSoK embodies heroes from Russian folktales. However, a conundrum exists in the embodiment of the hero. There is a conflict between the dramatis personae’s role, and such an enigma calls for the involvement of other dramatis personae, which is reserved for future works. As a crusade to safeguard the Malay folktales as the unsung ICH, the findings create a platform for scholars of similar interests to pursue the examination of heroes in other Malay folktales. Most importantly, the findings are necessary for endless recreation and transmission of knowledge to safeguard the Malay folktale as a living heritage. This act echoes one of UNESCO’s formal education measures to foster society’s respect, recognition, and awareness of the ICH.
凯迪迪之歌:作为非物质文化遗产的马来民间故事中英雄的化身
目前的研究是一个运动的一部分,以保护马来民间故事作为一个未被歌颂的非物质文化遗产(ICH)。民间故事是口头传统和口头表达的表现。本研究集中在文学民间故事作为口头民间故事的复兴形式。正如教科文组织所敦促的那样,非物质文化遗产的可行性可以通过科学研究等途径实现。因此,考虑到目前对马来民间故事的研究较少,本研究试图将民间故事《凯迪迪之歌》中的英雄化身作为戏剧人物之一进行研究。普罗普以俄罗斯民间故事为基础的戏剧人物框架是本次研究的基础。本研究考察了俄罗斯民间故事中的英雄人物是否体现了民族精神。采用主题定性文本分析(TQTA)对TSoK进行检验。它是在阿特拉斯进行的。环境保证严谨性和可信赖性。研究结果表明,TSoK体现了俄罗斯民间故事中的英雄。然而,在英雄的化身中存在着一个难题。戏剧人物的角色之间存在冲突,这样的谜团需要其他戏剧人物的参与,这是为未来的作品保留的。作为一场保护马来民间故事作为未被称颂的文化遗产的运动,这些发现为具有类似兴趣的学者提供了一个平台,以追求对其他马来民间故事中的英雄的研究。最重要的是,这些发现对于无休止的娱乐和知识传播是必要的,以保护马来民间故事作为一种活的遗产。这一举措呼应了教科文组织的一项正规教育措施,即促进社会对非物质文化遗产的尊重、认可和认识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信