When the whole-nation system meets cultural heritage in China

IF 1.3 3区 社会学 Q2 CULTURAL STUDIES
Zhaohui Liu, Jung-a Chang
{"title":"When the whole-nation system meets cultural heritage in China","authors":"Zhaohui Liu, Jung-a Chang","doi":"10.1080/10286632.2023.2249488","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTIn this article, we explore how China mobilised its unique whole-nation system (juguo tizhi) to become a global cultural power, focusing on the encounter between Chinese and global heritage discourses. This article is based on field ethnography of three World Heritage sites in Hangzhou, China: The West Lake Cultural Landscape, the Grand Canal of China, and the Archaeological Ruins of Liangzhu City. The juguo tizhi is a hierarchical system mobilised to achieve national goals. In the process of China’s ‘successful’ inscribing of cultural heritage sites based on juguo tizhi, we suggest that Chinese heritage discourses are compromised, and grassroots discourses are overshadowed. The juguo tizhi reinforces statist narratives more than it protects Chinese culture, which, we argue, is linked to the tensions between cultural and national nationalism. Furthermore, we suggest that China is now moving beyond the compromising Chinese heritage discourse phase to align with global heritage discourse, and has begun to present the Chinese discourse internationally, where the juguo tizhi is mobilised. It will be noteworthy to observe how this occurrence will affect China and the global heritage landscape in the future.KEYWORDS: Whole-nation system (juguo tizhi)cultural nationalismChinaChinese discoursecultural heritage AcknowledgementWe would like to extend our sincere gratitude to the anonymous reviewers for their valuable comments. We are deeply indebted to Mun Young Cho for her insightful comments.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Data availability statementThe datasets generated or analysed during the current study are not publicly available due to privacy issues, but some are available from the corresponding author upon reasonable request.Notes1. Figure 1 (Originally from Kuah and Liu Citation2017). We have changed the name of ‘Ministry of Culture’ in this figure into ‘Ministry of Culture and Tourism’ according to current name of the Ministry.)Additional informationFundingThis work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant [NRF-2019S1A6A3A02102843].Notes on contributorsZhaohui LiuZhaohui Liu is a professor at the Institute of Anthropology at Zhejiang University, China. He is also the director of the Centre for Intangible Culture Heritage Studies at Zhejiang University and is currently engaged in a project titled ‘Social Distinction and Constructed Boundary: The Life-World of Contemporary Boatmen on the Grand Canal of China’. He has rich research experience in Malaysia, Norway, and the United States as a visiting scholar and senior researcher. His research fields are mainly linked to cultural heritage, rural community development and resettlement, and environmental humanity. As an applied anthropologist, he has, in the last decade, presided over and participated in several development projects on cultural preservation, social assessment, and resettlement action plans funded by the World Bank and the Asian Development Bank, as well as China’s local government agency policies, particularly focusing on the China Grand Canal, intangible cultural heritage, and museums, among others.Jung-a ChangJung-a Chang is a professor at the Department of Chinese Language and Cultural Studies at Incheon National University, South Korea. She is a cultural anthropologist trained at Seoul National University in South Korea. She has been leading several research projects, including one on Chinese sociocultural and economic practices and another on Greater China and East Asian Regional Order. She is the director of the Institute for Chinese and Overseas Chinese Culture at the Academy of China Studies at Incheon National University. She has conducted anthropological fieldwork in Yunnan, Hebei, Anhui, and Zhejiang provinces in mainland China and Hong Kong. Her research interests include nationalism and cultural heritage, citizenship and identity in mainland China and Hong Kong, and the politics of national boundaries and border areas. She co-authored Intangible Cultural Heritage in Contemporary China (London: Routledge). She is also the editor-in-chief of the Korean Journal of Cross-Cultural Studies.","PeriodicalId":51520,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Policy","volume":"101-102 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2023-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Cultural Policy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10286632.2023.2249488","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTIn this article, we explore how China mobilised its unique whole-nation system (juguo tizhi) to become a global cultural power, focusing on the encounter between Chinese and global heritage discourses. This article is based on field ethnography of three World Heritage sites in Hangzhou, China: The West Lake Cultural Landscape, the Grand Canal of China, and the Archaeological Ruins of Liangzhu City. The juguo tizhi is a hierarchical system mobilised to achieve national goals. In the process of China’s ‘successful’ inscribing of cultural heritage sites based on juguo tizhi, we suggest that Chinese heritage discourses are compromised, and grassroots discourses are overshadowed. The juguo tizhi reinforces statist narratives more than it protects Chinese culture, which, we argue, is linked to the tensions between cultural and national nationalism. Furthermore, we suggest that China is now moving beyond the compromising Chinese heritage discourse phase to align with global heritage discourse, and has begun to present the Chinese discourse internationally, where the juguo tizhi is mobilised. It will be noteworthy to observe how this occurrence will affect China and the global heritage landscape in the future.KEYWORDS: Whole-nation system (juguo tizhi)cultural nationalismChinaChinese discoursecultural heritage AcknowledgementWe would like to extend our sincere gratitude to the anonymous reviewers for their valuable comments. We are deeply indebted to Mun Young Cho for her insightful comments.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Data availability statementThe datasets generated or analysed during the current study are not publicly available due to privacy issues, but some are available from the corresponding author upon reasonable request.Notes1. Figure 1 (Originally from Kuah and Liu Citation2017). We have changed the name of ‘Ministry of Culture’ in this figure into ‘Ministry of Culture and Tourism’ according to current name of the Ministry.)Additional informationFundingThis work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant [NRF-2019S1A6A3A02102843].Notes on contributorsZhaohui LiuZhaohui Liu is a professor at the Institute of Anthropology at Zhejiang University, China. He is also the director of the Centre for Intangible Culture Heritage Studies at Zhejiang University and is currently engaged in a project titled ‘Social Distinction and Constructed Boundary: The Life-World of Contemporary Boatmen on the Grand Canal of China’. He has rich research experience in Malaysia, Norway, and the United States as a visiting scholar and senior researcher. His research fields are mainly linked to cultural heritage, rural community development and resettlement, and environmental humanity. As an applied anthropologist, he has, in the last decade, presided over and participated in several development projects on cultural preservation, social assessment, and resettlement action plans funded by the World Bank and the Asian Development Bank, as well as China’s local government agency policies, particularly focusing on the China Grand Canal, intangible cultural heritage, and museums, among others.Jung-a ChangJung-a Chang is a professor at the Department of Chinese Language and Cultural Studies at Incheon National University, South Korea. She is a cultural anthropologist trained at Seoul National University in South Korea. She has been leading several research projects, including one on Chinese sociocultural and economic practices and another on Greater China and East Asian Regional Order. She is the director of the Institute for Chinese and Overseas Chinese Culture at the Academy of China Studies at Incheon National University. She has conducted anthropological fieldwork in Yunnan, Hebei, Anhui, and Zhejiang provinces in mainland China and Hong Kong. Her research interests include nationalism and cultural heritage, citizenship and identity in mainland China and Hong Kong, and the politics of national boundaries and border areas. She co-authored Intangible Cultural Heritage in Contemporary China (London: Routledge). She is also the editor-in-chief of the Korean Journal of Cross-Cultural Studies.
当整个民族体系与中国的文化遗产相遇
摘要本文探讨了中国如何运用其独特的整体民族体系(举国之治)成为全球文化强国,重点关注中国与全球遗产话语的相遇。本文以中国杭州的三个世界遗产——西湖文化景观、中国大运河和良渚古城遗址的野外民族志为基础。举国之治是一个为实现国家目标而动员起来的等级制度。我们认为,在中国以举国之道为基础的文化遗产“成功”立项的过程中,中国的遗产话语受到了妥协,草根话语被遮蔽。我们认为,统一制强化了中央集权主义的叙事,而不是保护了中国文化,这与文化民族主义和民族主义之间的紧张关系有关。此外,我们认为中国现在正在超越妥协的中国遗产话语阶段,与全球遗产话语保持一致,并开始在国际上展示中国话语,在国际上动员举国之士。值得关注的是,这一事件将如何影响中国和未来的全球遗产景观。关键词:民族统制文化民族主义中国中国话语文化遗产感谢匿名审稿人提出的宝贵意见。我们对Mun Young Cho的深刻评论深表感谢。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。数据可用性声明由于隐私问题,本研究中生成或分析的数据集不能公开,但如有合理要求,可从通讯作者处获取部分数据集。图1(原来自Kuah and Liu Citation2017)。我们已将图中“Ministry of Culture”的名称改为“Ministry of Culture and Tourism”。本研究由韩国国家研究基金资助[NRF-2019S1A6A3A02102843]。作者简介刘朝晖,浙江大学人类学研究所教授。他也是浙江大学非物质文化遗产研究中心主任,目前正在参与“社会区分与建构边界:中国大运河上当代船夫的生活世界”项目。曾在马来西亚、挪威、美国等地担任访问学者和高级研究员。主要研究领域为文化遗产、农村社区发展与安置、环境人文等。作为一名应用人类学家,他在过去十年中主持和参与了多个由世界银行和亚洲开发银行资助的文化保护、社会评估和移民安置行动计划的发展项目,以及中国地方政府机构政策,特别是中国大运河、非物质文化遗产和博物馆等。ChangJung-a是韩国仁川国立大学中国语言与文化研究系的教授。她是在韩国首尔国立大学接受培训的文化人类学家。她主持了多个研究项目,包括中国社会文化和经济实践研究项目,以及大中华和东亚区域秩序研究项目。她是仁川国立大学中国研究院中国和海外中国文化研究所所长。她曾在中国大陆的云南、河北、安徽、浙江和香港进行人类学田野调查。她的研究兴趣包括民族主义和文化遗产,中国大陆和香港的公民身份和身份,以及国家边界和边境地区的政治。她与人合著了《当代中国非物质文化遗产》(伦敦:劳特利奇出版社)。她还是《韩国跨文化研究杂志》的主编。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.50
自引率
16.70%
发文量
59
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信