Response to Letters

IF 0.1 0 LITERATURE, AMERICAN
Leslie Leonard
{"title":"Response to Letters","authors":"Leslie Leonard","doi":"10.1353/jnc.2023.a909294","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Response to Letters Leslie Leonard (bio) I am thankful once more to the editors of J19 for allowing me to continue the scholarly conversation surrounding Frederick Douglass's recently published \"Slavery,\" and I am doubly thankful to Koritha Mitchell, Kelvin C. Black, and Jewon Woo for their responses to the piece. As I read them, I was struck by just how expertly each thinker presented sometimes wholly conflicting views such that I cannot say I disagree with any of them. Scholars of Douglass will know that his work is a haven for such contradictions; it is fitting, then, that \"Slavery\" and its discussion are no different. Most immediately, I am interested in the ethical issues of archive work that Mitchell deftly raises. With \"Slavery\" in particular—unfinished, unpublished, marked with (what I, maybe wrongfully, imagine) is a deep mournfulness at the state of things at the end of Douglass's life—I recognize the \"violation\" that Mitchell names. Douglass was, in so many ways, a public figure, which I suppose allows us to imagine that he was the public's figure—a collection of writings rather than a man whose permission we might require. Mitchell's nuanced understanding that this violation is both a feature and a bug of archival work strikes me as particularly relevant with Douglass's piece. To what degree do scholars wrongfully lay claim to pieces that were never intended to be shared—letters, diary entries, private and unfinished works? And how might archival work be in its own way a form of violence against those who cannot consent to the narrative we build out of these once-private writings? Although I often agree with Douglass's own declaration that \"we have to do with the [End Page 33] past only as we can make it useful to the present and the future,\" there is something unmistakably selfish in the desire to share what isn't ours. Interestingly, Woo's response to the essay views its publication in an opposite light, as a progressive part of recovering and rediscovering Black writing to adjust a white-centered archival canon. Woo names \"Slavery\" as a piece as recovery—giving space to long-buried ideas. I find both perspectives to be true, and I remain conflicted as to whether I should feel pride or shame at giving the world yet another piece of Douglass. I imagine there is so little of him left that has not been given away by an extractive academy. Nonetheless, Mitchell's, Woo's, and Black's responses demonstrate that \"Slavery\" continues to be a radically relevant text for our own cultural moment. As Mitchell writes, the piece is a powerful reminder of something too easily (and willfully) forgotten; that it is \"proactive struggle\" (not decency) that engenders \"anything approaching justice.\" Similarly, Woo notes that Douglass's essay refuses and refutes imagined ideas of progress and instead argues for another, more engaged understanding of history, one that requires constant action and resistance from readers. Black also expertly demonstrates that Douglass, in this later piece, has at long last turned readers' focus fully away from the moral betterment of white Americans toward the ability of Black Americans to \"fortify\" against white violence. This latter point highlights what I believe my own introduction failed to fully bring forth—that Douglass's decision to shift the narrative to Black resilience is a radical prioritization of his Black readership over appeals to white audiences. This deliberate shift in perspective on Douglass's part feels particularly relevant as the United States and American culture continue to prioritize white feelings over the realities of Black experience. The academy itself has often deployed Douglass's work because of his rhetorical appeals to white audiences; thus, his refusal of those appeals here feels particularly significant. As Black also makes clear, through his expert view of Douglass's body of work, this shift is also significant in light of Douglass's ever-changing rhetorical methodology—a methodology that Black reads in this late-in-life text as \"both strategic and tragic,\" an indelible mark of the loss of Douglass's faith in the United States or its citizenry to appropriately contend with the continued...","PeriodicalId":41876,"journal":{"name":"J19-The Journal of Nineteenth-Century Americanists","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"J19-The Journal of Nineteenth-Century Americanists","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jnc.2023.a909294","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AMERICAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Response to Letters Leslie Leonard (bio) I am thankful once more to the editors of J19 for allowing me to continue the scholarly conversation surrounding Frederick Douglass's recently published "Slavery," and I am doubly thankful to Koritha Mitchell, Kelvin C. Black, and Jewon Woo for their responses to the piece. As I read them, I was struck by just how expertly each thinker presented sometimes wholly conflicting views such that I cannot say I disagree with any of them. Scholars of Douglass will know that his work is a haven for such contradictions; it is fitting, then, that "Slavery" and its discussion are no different. Most immediately, I am interested in the ethical issues of archive work that Mitchell deftly raises. With "Slavery" in particular—unfinished, unpublished, marked with (what I, maybe wrongfully, imagine) is a deep mournfulness at the state of things at the end of Douglass's life—I recognize the "violation" that Mitchell names. Douglass was, in so many ways, a public figure, which I suppose allows us to imagine that he was the public's figure—a collection of writings rather than a man whose permission we might require. Mitchell's nuanced understanding that this violation is both a feature and a bug of archival work strikes me as particularly relevant with Douglass's piece. To what degree do scholars wrongfully lay claim to pieces that were never intended to be shared—letters, diary entries, private and unfinished works? And how might archival work be in its own way a form of violence against those who cannot consent to the narrative we build out of these once-private writings? Although I often agree with Douglass's own declaration that "we have to do with the [End Page 33] past only as we can make it useful to the present and the future," there is something unmistakably selfish in the desire to share what isn't ours. Interestingly, Woo's response to the essay views its publication in an opposite light, as a progressive part of recovering and rediscovering Black writing to adjust a white-centered archival canon. Woo names "Slavery" as a piece as recovery—giving space to long-buried ideas. I find both perspectives to be true, and I remain conflicted as to whether I should feel pride or shame at giving the world yet another piece of Douglass. I imagine there is so little of him left that has not been given away by an extractive academy. Nonetheless, Mitchell's, Woo's, and Black's responses demonstrate that "Slavery" continues to be a radically relevant text for our own cultural moment. As Mitchell writes, the piece is a powerful reminder of something too easily (and willfully) forgotten; that it is "proactive struggle" (not decency) that engenders "anything approaching justice." Similarly, Woo notes that Douglass's essay refuses and refutes imagined ideas of progress and instead argues for another, more engaged understanding of history, one that requires constant action and resistance from readers. Black also expertly demonstrates that Douglass, in this later piece, has at long last turned readers' focus fully away from the moral betterment of white Americans toward the ability of Black Americans to "fortify" against white violence. This latter point highlights what I believe my own introduction failed to fully bring forth—that Douglass's decision to shift the narrative to Black resilience is a radical prioritization of his Black readership over appeals to white audiences. This deliberate shift in perspective on Douglass's part feels particularly relevant as the United States and American culture continue to prioritize white feelings over the realities of Black experience. The academy itself has often deployed Douglass's work because of his rhetorical appeals to white audiences; thus, his refusal of those appeals here feels particularly significant. As Black also makes clear, through his expert view of Douglass's body of work, this shift is also significant in light of Douglass's ever-changing rhetorical methodology—a methodology that Black reads in this late-in-life text as "both strategic and tragic," an indelible mark of the loss of Douglass's faith in the United States or its citizenry to appropriately contend with the continued...
对信件的回应
我再次感谢《J19》的编辑们允许我继续围绕弗雷德里克·道格拉斯最近出版的《奴隶制》进行学术对话,我还要加倍感谢Koritha Mitchell、Kelvin C. Black和Jewon Woo对这篇文章的回应。当我读到他们的时候,我被每一位思想家如此娴熟地表达了有时完全矛盾的观点所打动,以至于我不能说我不同意他们中的任何一个。研究道格拉斯的学者会知道,他的作品是这些矛盾的避难所;因此,“奴隶制”及其讨论并没有什么不同,这是恰当的。最直接的是,我对米切尔巧妙地提出的档案工作的伦理问题感兴趣。尤其是《奴隶制》——未完成,未出版,带有(也许是我错误地想象的)对道格拉斯生命末期状态的深切哀痛——我认识到米切尔所说的“违反”。道格拉斯在很多方面都是一个公众人物,我想这让我们可以把他想象成一个公众人物——一个作品的集合,而不是一个我们可能需要许可的人。米切尔细致入微的理解是,这种违反既是档案工作的一个特点,也是一个缺陷,这让我觉得与道格拉斯的文章特别相关。学者们在多大程度上错误地声称拥有那些从未打算分享的作品——信件、日记、私人和未完成的作品?档案工作怎么可能以自己的方式成为一种暴力,反对那些不同意我们从这些曾经的私人作品中建立的叙述的人?虽然我经常同意道格拉斯自己的声明,“我们必须与过去打交道,因为我们可以使它对现在和未来有用”,但在分享不属于我们的东西的愿望中,有一些明显的自私。有趣的是,吴宇森对这篇文章的回应是从相反的角度看待它的出版,认为这是恢复和重新发现黑人写作以调整以白人为中心的档案经典的进步部分。吴宇森将《奴隶制》命名为《复苏》——为埋藏已久的思想提供了空间。我发现这两种观点都是正确的,我仍然很矛盾,我应该为给这个世界提供另一个道格拉斯的作品而感到骄傲还是羞耻。我想他身上已经没有多少东西没有被一个采掘的学院泄露了。尽管如此,米切尔、吴宇森和布莱克的回应表明,《奴隶制》仍然是一个与我们自己的文化时刻根本相关的文本。正如米切尔所写,这篇文章有力地提醒人们,有些东西太容易(也太故意)被遗忘了;只有“积极主动的斗争”(而不是体面)才能产生“任何接近正义的东西”。同样,吴宇森指出,道格拉斯的文章拒绝并驳斥了想象中的进步观念,相反,他主张对历史的另一种更深入的理解,这种理解需要读者不断的行动和抵制。布莱克还熟练地证明,道格拉斯在后来的作品中,终于把读者的注意力从美国白人的道德改善完全转移到美国黑人“加强”反对白人暴力的能力上。后一点强调了我认为我自己的介绍没有充分说明的一点——道格拉斯决定将叙事转向黑人的韧性,这是对黑人读者的一种激进的优先考虑,而不是对白人观众的吸引力。在美国和美国文化继续优先考虑白人的感受而不是黑人的现实经历的情况下,道格拉斯在观点上的这种深思熟虑的转变显得尤为重要。学院本身经常使用道格拉斯的作品,因为他的修辞对白人观众很有吸引力;因此,他在这里拒绝这些呼吁显得特别重要。正如布莱克通过他对道格拉斯作品的专业观点所表明的那样,这种转变在道格拉斯不断变化的修辞方法中也很重要——布莱克在他晚年的作品中把这种方法解读为“既是战略性的,也是悲剧性的”,这是道格拉斯对美国或其公民的信仰丧失的不可磨灭的标志,标志着他无法恰当地与持续的……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
15
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信