Politics, Racism, and Environmental (In)justice in the United States

Q4 Arts and Humanities
Earnest N. Bracey
{"title":"Politics, Racism, and Environmental (In)justice in the United States","authors":"Earnest N. Bracey","doi":"10.5840/du202333224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Fairness has long been denied for African-Americans and other people of color when it comes to environmental injustices, or crimes committed by state governments and polluting industries/corporations. Unfortunately, polluting companies often go unpunished for their environmental misdeeds, particularly if what they do is in minority or marginalized communities. Furthermore, environmental biases in American courts, unfortunately, are still prevalent in our society today—that is, when it comes to vulnerable groups, who continue to seek environmental justice, but cannot fight back. Environmental injustice, therefore, should be considered unjust acts when it comes to polluting communities of color. Also, environmental issues are always problematic, especially in regard to climate change. In a certain sense, there is an urgent need to protect these disadvantaged communities of color from polluting corporations. Indeed, can we end this environmental cruelty? More importantly, how can we stop polluters from burying hazardous material in landfills on lands owned by Indigenous people or Native Americans? Polluting industries must also be put on notice, and we must question anyone in the energy business who is deceptive about their nasty pollution. It should be obvious that nothing will change anytime soon regarding the environmental injustice issue if we do not get involved and fight the polluters head-on, and without reservation.","PeriodicalId":36732,"journal":{"name":"Dialogue and Universalism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialogue and Universalism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5840/du202333224","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Fairness has long been denied for African-Americans and other people of color when it comes to environmental injustices, or crimes committed by state governments and polluting industries/corporations. Unfortunately, polluting companies often go unpunished for their environmental misdeeds, particularly if what they do is in minority or marginalized communities. Furthermore, environmental biases in American courts, unfortunately, are still prevalent in our society today—that is, when it comes to vulnerable groups, who continue to seek environmental justice, but cannot fight back. Environmental injustice, therefore, should be considered unjust acts when it comes to polluting communities of color. Also, environmental issues are always problematic, especially in regard to climate change. In a certain sense, there is an urgent need to protect these disadvantaged communities of color from polluting corporations. Indeed, can we end this environmental cruelty? More importantly, how can we stop polluters from burying hazardous material in landfills on lands owned by Indigenous people or Native Americans? Polluting industries must also be put on notice, and we must question anyone in the energy business who is deceptive about their nasty pollution. It should be obvious that nothing will change anytime soon regarding the environmental injustice issue if we do not get involved and fight the polluters head-on, and without reservation.
美国的政治、种族主义和环境正义
长期以来,当涉及到环境不公正,或州政府和污染行业/公司犯下的罪行时,非洲裔美国人和其他有色人种的公平一直被剥夺。不幸的是,污染企业在环境方面的不当行为往往不受惩罚,尤其是在少数民族或边缘社区。此外,不幸的是,美国法院的环境偏见在我们今天的社会中仍然普遍存在——也就是说,当涉及到弱势群体时,他们继续寻求环境正义,但无法反击。因此,当涉及到污染有色人种社区时,环境不公应该被视为不公正的行为。此外,环境问题一直是个问题,尤其是在气候变化方面。从某种意义上说,迫切需要保护这些处于不利地位的有色人种社区免受污染企业的侵害。的确,我们能结束这种残酷的环境吗?更重要的是,我们如何才能阻止污染者将有害物质埋在土着人民或美洲原住民拥有的土地上的垃圾填埋场?污染行业也必须受到关注,我们必须质疑能源行业中那些在严重污染问题上撒谎的人。很明显,如果我们不参与进来,与污染者正面对抗,毫无保留地对抗,环境不公问题不会很快改变。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Dialogue and Universalism
Dialogue and Universalism Social Sciences-Communication
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信