Review of The Way of Translation Theory and Practice (Revised Edition)

Dandi LI, Zhenru WENG
{"title":"Review of The Way of Translation Theory and Practice (Revised Edition)","authors":"Dandi LI, Zhenru WENG","doi":"10.53789/j.1653-0465.2023.0303.006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper reviews The Way of Translation: Theory and Practice (Revised Edition) by Cao Minglun in terms of its contents, features and academic innovations. This book reviews the history of the“Cultural turn in translation”, clarifies the definition of translation and the scope of translation studies, and reflects on the disconnection between translation practice and theory in China from a synchronic and diachronic perspective. It provides enlightenment for the translator to realize the benign interaction between translation practice and translation theory and is beneficial to the development of translation studies.","PeriodicalId":492278,"journal":{"name":"Asia-Pacific journal of humanities and social sciences","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asia-Pacific journal of humanities and social sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2023.0303.006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper reviews The Way of Translation: Theory and Practice (Revised Edition) by Cao Minglun in terms of its contents, features and academic innovations. This book reviews the history of the“Cultural turn in translation”, clarifies the definition of translation and the scope of translation studies, and reflects on the disconnection between translation practice and theory in China from a synchronic and diachronic perspective. It provides enlightenment for the translator to realize the benign interaction between translation practice and translation theory and is beneficial to the development of translation studies.
《翻译之道》理论与实践述评(修订版)
本文从曹明伦的《翻译之道:理论与实践》(修订版)的内容、特点和学术创新三个方面对其进行了评述。本书回顾了“翻译中的文化转向”的历史,厘清了翻译的定义和翻译研究的范围,并从共时性和历时性的角度反思了中国翻译实践与理论的脱节。它为译者实现翻译实践与翻译理论的良性互动提供了启示,也有利于翻译研究的发展。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信