Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939 by Allison Schachter (review)

IF 0.7 3区 哲学 Q1 HISTORY
Naomi Brenner
{"title":"Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939 by Allison Schachter (review)","authors":"Naomi Brenner","doi":"10.1353/ajs.2023.a911540","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939 by Allison Schachter Naomi Brenner Allison Schachter. Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2022. 230 pp. In 1919, according to Yiddish literary lore, the Yiddish writer Fradl Shtok stormed into the office of the New York Yiddish daily Der tog and confronted her colleague Aaron Glanz-Leyeles. Glanz-Leyeles, an influential poet and editor, called Shtok’s first collection of short stories monotonous. Shtok, so the story goes, slapped Glanz-Leyeles across the face and then disappeared from the Yiddish literary scene, never to publish again. Yiddish critics summed up her brief literary career as a promising woman writer undone by hysteria and suggested that she died not long after. But rumors of Shtok’s death were premature, as Allison Schacter explains in Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939. The fact that this talented writer was “killed off” decades before she actually died, Schacter argues, “is proof that we do not know enough about Yiddish women writers” (30). The book analyzes the experiences and texts of Shtok and four other early twentieth-century Yiddish and Hebrew women writers: Devora Baron, Elisheva Bikhovsky, Leah Goldberg, and Debora Vogel. Bringing these writers together highlights the systemic challenges that women writers encountered in attempts to find literary acclaim and financial stability across languages and geographic locations. Schachter’s book, however, is not about the failure of these writers to find secure footing in Yiddish and Hebrew literary cultures. Rather, she aims to “rewrite the narratives of Jewish modernity from their perspectives and rethink modern Jewish experience through their eyes” (174). To do so, she explores the writers’ innovations in modernist prose in the context of the devaluation of women’s labor, both domestic and artistic, by a Jewish culture dominated by men. A key term throughout the book is “aesthetic labor,” which is a concept that proves fruitful [End Page 467] in analyzing texts ranging from realist short stories to fragmented prose montages. Schacter draws on recent scholarship on modernism, feminism, and Marxism to argue that aesthetic engagement can be read as a form of labor, particularly in the context of the exploitation of women’s artistic voices. This linkage between the social forces of marginalization and women’s aesthetic projects serves as a common thread in her analysis of the literary work of these five writers. Women Writing joins a growing corpus of recent books on women’s Yiddish and Hebrew literature (e.g., Hellerstein 2014, Merin 2016, Kelman 2018). Remarkably, it is the first monograph to examine early twentieth-century women’s prose in Hebrew and Yiddish together, as part of a multilingual and transnational Jewish culture. The book’s focus on women’s prose balances the tendency within scholarship to focus on women’s poetry, long considered to be more “appropriate” for women writers. It also provides a conceptual counterpart for the many recent translations of women’s fiction from Yiddish, and to a lesser degree, Hebrew (see, e.g., Blankenstein 2022, Karpilove 2022, Shapiro 2014, Shtok 2021, Vogel 2020). Women’s prose, Schacter argues, “experimented with and opened a new possibility for imagining Jewish futures and shape an emerging secular Jewish culture. Women writers explored the intersection between labor and aesthetics, envisioned nonnational forms of cultural belonging, and sought to break down rising ethnic and national divisions” (8–9). While one of Schacter’s aims is to recover these writers’ “lost vision of Jewish modernist literary possibility” (5), Women Writing is not primarily a recovery project. On a basic level, that is because Schacter has selected five writers who are relatively well known, at least within academic circles, though their prose has often been overlooked. But the book’s main accomplishment is bringing them together; each of the chapters uses theoretically sophisticated close readings of these writers’ short stories and novels to elucidate alternative visions for a modern, secular Jewish culture in which women artists could fully participate. Part I, which includes chapters on Shtok and Baron, examines how these writers assert the place of women artists by claiming women’s domestic experiences as both aesthetic and political. Schacter skillfully teases out intricate dialogues that Shtok...","PeriodicalId":54106,"journal":{"name":"AJS Review-The Journal of the Association for Jewish Studies","volume":"23 8","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AJS Review-The Journal of the Association for Jewish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/ajs.2023.a911540","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Reviewed by: Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939 by Allison Schachter Naomi Brenner Allison Schachter. Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2022. 230 pp. In 1919, according to Yiddish literary lore, the Yiddish writer Fradl Shtok stormed into the office of the New York Yiddish daily Der tog and confronted her colleague Aaron Glanz-Leyeles. Glanz-Leyeles, an influential poet and editor, called Shtok’s first collection of short stories monotonous. Shtok, so the story goes, slapped Glanz-Leyeles across the face and then disappeared from the Yiddish literary scene, never to publish again. Yiddish critics summed up her brief literary career as a promising woman writer undone by hysteria and suggested that she died not long after. But rumors of Shtok’s death were premature, as Allison Schacter explains in Women Writing Jewish Modernity, 1919–1939. The fact that this talented writer was “killed off” decades before she actually died, Schacter argues, “is proof that we do not know enough about Yiddish women writers” (30). The book analyzes the experiences and texts of Shtok and four other early twentieth-century Yiddish and Hebrew women writers: Devora Baron, Elisheva Bikhovsky, Leah Goldberg, and Debora Vogel. Bringing these writers together highlights the systemic challenges that women writers encountered in attempts to find literary acclaim and financial stability across languages and geographic locations. Schachter’s book, however, is not about the failure of these writers to find secure footing in Yiddish and Hebrew literary cultures. Rather, she aims to “rewrite the narratives of Jewish modernity from their perspectives and rethink modern Jewish experience through their eyes” (174). To do so, she explores the writers’ innovations in modernist prose in the context of the devaluation of women’s labor, both domestic and artistic, by a Jewish culture dominated by men. A key term throughout the book is “aesthetic labor,” which is a concept that proves fruitful [End Page 467] in analyzing texts ranging from realist short stories to fragmented prose montages. Schacter draws on recent scholarship on modernism, feminism, and Marxism to argue that aesthetic engagement can be read as a form of labor, particularly in the context of the exploitation of women’s artistic voices. This linkage between the social forces of marginalization and women’s aesthetic projects serves as a common thread in her analysis of the literary work of these five writers. Women Writing joins a growing corpus of recent books on women’s Yiddish and Hebrew literature (e.g., Hellerstein 2014, Merin 2016, Kelman 2018). Remarkably, it is the first monograph to examine early twentieth-century women’s prose in Hebrew and Yiddish together, as part of a multilingual and transnational Jewish culture. The book’s focus on women’s prose balances the tendency within scholarship to focus on women’s poetry, long considered to be more “appropriate” for women writers. It also provides a conceptual counterpart for the many recent translations of women’s fiction from Yiddish, and to a lesser degree, Hebrew (see, e.g., Blankenstein 2022, Karpilove 2022, Shapiro 2014, Shtok 2021, Vogel 2020). Women’s prose, Schacter argues, “experimented with and opened a new possibility for imagining Jewish futures and shape an emerging secular Jewish culture. Women writers explored the intersection between labor and aesthetics, envisioned nonnational forms of cultural belonging, and sought to break down rising ethnic and national divisions” (8–9). While one of Schacter’s aims is to recover these writers’ “lost vision of Jewish modernist literary possibility” (5), Women Writing is not primarily a recovery project. On a basic level, that is because Schacter has selected five writers who are relatively well known, at least within academic circles, though their prose has often been overlooked. But the book’s main accomplishment is bringing them together; each of the chapters uses theoretically sophisticated close readings of these writers’ short stories and novels to elucidate alternative visions for a modern, secular Jewish culture in which women artists could fully participate. Part I, which includes chapters on Shtok and Baron, examines how these writers assert the place of women artists by claiming women’s domestic experiences as both aesthetic and political. Schacter skillfully teases out intricate dialogues that Shtok...
《1919-1939年女性书写的犹太现代性》艾莉森·沙赫特著(书评)
书评:《女性书写的犹太现代性,1919-1939》作者:艾莉森·沙赫特1919-1939年,女性书写犹太现代性。埃文斯顿,伊利诺伊州:西北大学出版社,2022。根据意第绪语文学传说,1919年,意第绪语作家弗拉德·施托克(Fradl Shtok)冲进纽约意第绪语日报《Der tog》的办公室,与她的同事亚伦·格兰兹-莱耶斯(Aaron Glanz-Leyeles)对峙。颇具影响力的诗人兼编辑格兰兹-莱耶斯称Shtok的第一部短篇小说集单调乏味。据说,Shtok给了Glanz-Leyeles一记耳光,然后从意第绪文坛消失了,再也没有出版过。意第绪语评论家将她短暂的文学生涯总结为一位有前途的女作家,她被歇斯底里所毁,并暗示她不久后就去世了。但是关于Shtok去世的传言还为时过早,正如Allison Schacter在《1919-1939年女性书写犹太现代性》一书中解释的那样。沙克特认为,这位才华横溢的作家在她真正去世前几十年就被“杀死”了,这一事实“证明我们对意第绪女作家的了解还不够”(30)。这本书分析了Shtok和其他四位二十世纪早期意第绪语和希伯来语女作家的经历和文本:Devora Baron, Elisheva Bikhovsky, Leah Goldberg和Debora Vogel。将这些作家聚集在一起,凸显了女性作家在寻求跨语言和地理位置的文学赞誉和财务稳定时遇到的系统性挑战。然而,沙克特的书并不是关于这些作家在意第绪语和希伯来语文学文化中找到安全立足点的失败。相反,她的目标是“从他们的角度重写犹太人现代性的叙述,并通过他们的眼睛重新思考现代犹太人的经历”(174)。为了做到这一点,她探索了作家在现代主义散文中的创新,在男性主导的犹太文化中,女性劳动(无论是家庭劳动还是艺术劳动)都在贬值。贯穿全书的一个关键术语是“审美劳动”,这个概念在分析从现实主义短篇小说到零散的散文蒙太奇等文本时被证明是卓有成效的。沙克特引用了最近关于现代主义、女权主义和马克思主义的学术研究,认为审美参与可以被解读为一种劳动形式,特别是在利用女性艺术声音的背景下。这种边缘化的社会力量与女性审美项目之间的联系是她分析这五位作家文学作品的共同线索。《女性写作》加入了最近越来越多的关于女性意第绪语和希伯来语文学的书籍(例如,Hellerstein 2014, Merin 2016, Kelman 2018)。值得注意的是,这是第一本同时研究二十世纪早期希伯来语和意第绪语女性散文的专著,作为多语言和跨国犹太文化的一部分。这本书对女性散文的关注平衡了学术界对女性诗歌的关注,长期以来,女性诗歌被认为更“适合”女性作家。它还为许多最近从意第绪语翻译的女性小说提供了概念上的对应,在较小程度上,希伯来语也提供了概念上的对应(例如,Blankenstein 2022, Karpilove 2022, Shapiro 2014, Shtok 2021, Vogel 2020)。沙克特认为,女性散文“试验并开启了一种想象犹太人未来的新可能性,塑造了一种新兴的世俗犹太文化。”女性作家探索劳动和美学之间的交集,设想非民族形式的文化归属,并试图打破日益加剧的种族和国家分裂。虽然沙克特的目标之一是恢复这些作家“对犹太现代主义文学可能性失去的远见”(5),但《女性写作》主要不是一个恢复计划。从基本层面上讲,这是因为沙克特选择了五位相对知名的作家,至少在学术界是这样,尽管他们的散文经常被忽视。但这本书的主要成就是将它们结合在一起;本书的每一章都从理论上对这些作家的短篇小说和长篇小说进行了细致入微的解读,阐明了女性艺术家可以充分参与的现代世俗犹太文化的另一种愿景。第一部分,包括关于Shtok和Baron的章节,研究了这些作家如何通过声称女性的家庭经历既是审美的又是政治的来断言女性艺术家的地位。沙克特巧妙地梳理出错综复杂的对话。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
25.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信