{"title":"Speaking Xhosa multilingually","authors":"Rajend Mesthrie, Lulu Mfazwe-Mojapelo","doi":"10.1163/22105832-bja10028","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Although code-switching has been quite well studied as a worldwide phenomenon, closer attention to effects on the more localized language involved is needed, especially in the repertoires of younger, well-educated speakers speaking in a multilingual mode. We argue that their language shows creativity going well beyond older instances of borrowing and code-switching into a “third space” grammar, which shows an active and creative synthesis of at least two languages. This study is based on interview data with 37 speakers of Xhosa in Soweto, South Africa. It focuses on (a) the verb suffix - isha as a marker of multilingual Xhosa par excellence, (b) a new lease of life given to the class 14 prefix ubu- in connection with (mainly) Latinate adjectives from English, and (c) the interchangeability of logical connectors across the third space.","PeriodicalId":43113,"journal":{"name":"Language Dynamics and Change","volume":"205 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Dynamics and Change","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22105832-bja10028","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract Although code-switching has been quite well studied as a worldwide phenomenon, closer attention to effects on the more localized language involved is needed, especially in the repertoires of younger, well-educated speakers speaking in a multilingual mode. We argue that their language shows creativity going well beyond older instances of borrowing and code-switching into a “third space” grammar, which shows an active and creative synthesis of at least two languages. This study is based on interview data with 37 speakers of Xhosa in Soweto, South Africa. It focuses on (a) the verb suffix - isha as a marker of multilingual Xhosa par excellence, (b) a new lease of life given to the class 14 prefix ubu- in connection with (mainly) Latinate adjectives from English, and (c) the interchangeability of logical connectors across the third space.
期刊介绍:
Language Dynamics and Change (LDC) is an international peer-reviewed journal that covers both new and traditional aspects of the study of language change. Work on any language or language family is welcomed, as long as it bears on topics that are also of theoretical interest. A particular focus is on new developments in the field arising from the accumulation of extensive databases of dialect variation and typological distributions, spoken corpora, parallel texts, and comparative lexicons, which allow for the application of new types of quantitative approaches to diachronic linguistics. Moreover, the journal will serve as an outlet for increasingly important interdisciplinary work on such topics as the evolution of language, archaeology and linguistics (‘archaeolinguistics’), human genetic and linguistic prehistory, and the computational modeling of language dynamics.