Text Clustering of Tafseer Translations by Using k-means Algorithm: An Al-Baqarah Chapter View

Q2 Computer Science
Mohammed A. Ahmed, Hanif Baharin, Puteri NE. Nohuddin
{"title":"Text Clustering of Tafseer Translations by Using k-means Algorithm: An Al-Baqarah Chapter View","authors":"Mohammed A. Ahmed, Hanif Baharin, Puteri NE. Nohuddin","doi":"10.33166/aetic.2023.04.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Al-Quran is Muslims’ main book of belief and behaviour. The Al-Quran is used as a reference book by millions of Muslims worldwide, and as such, it is useful for Muslims in general and Muslim academics to gain knowledge from it. Many translators have worked on the Quran’s translation into many different languages around the world, including English. Thus, every translator has his/her own perspectives, statements, and opinions when translating verses acquired from the (Tafseer) of the Quran. However, this work aims to cluster these variations among translations of the Tafseer by utilising text clustering. As a part of the text mining approach, text clustering includes clustering documents according to how similar they are. This study adapted the (k-means) clustering technique algorithm (unsupervised learning) to illustrate and discover the relationships between keywords called features or concepts for five different translators on the 286 verses of the Al-Baqarah chapter. The datasets have been preprocessed, and features extracted by applying TF-IDF (Term Frequency-Inverse Document Frequency). The findings show two/three-dimensional clustering plotting for the first two/three most frequent features assigned to seven cluster categories (k=7) for each of five translated Tafseer. The features ‘allah/god’, ‘believ’, and ‘said’ are the three most features shared by the five Tafseer.","PeriodicalId":36440,"journal":{"name":"Annals of Emerging Technologies in Computing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annals of Emerging Technologies in Computing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33166/aetic.2023.04.003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Computer Science","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Al-Quran is Muslims’ main book of belief and behaviour. The Al-Quran is used as a reference book by millions of Muslims worldwide, and as such, it is useful for Muslims in general and Muslim academics to gain knowledge from it. Many translators have worked on the Quran’s translation into many different languages around the world, including English. Thus, every translator has his/her own perspectives, statements, and opinions when translating verses acquired from the (Tafseer) of the Quran. However, this work aims to cluster these variations among translations of the Tafseer by utilising text clustering. As a part of the text mining approach, text clustering includes clustering documents according to how similar they are. This study adapted the (k-means) clustering technique algorithm (unsupervised learning) to illustrate and discover the relationships between keywords called features or concepts for five different translators on the 286 verses of the Al-Baqarah chapter. The datasets have been preprocessed, and features extracted by applying TF-IDF (Term Frequency-Inverse Document Frequency). The findings show two/three-dimensional clustering plotting for the first two/three most frequent features assigned to seven cluster categories (k=7) for each of five translated Tafseer. The features ‘allah/god’, ‘believ’, and ‘said’ are the three most features shared by the five Tafseer.
基于k-means算法的Tafseer译文文本聚类:一个Al-Baqarah章节视图
《古兰经》是穆斯林信仰和行为的主要书籍。《古兰经》是全世界数百万穆斯林的参考书,因此,它对穆斯林和穆斯林学者从中获取知识很有用。许多翻译者致力于将《古兰经》翻译成世界各地的多种语言,包括英语。因此,每个译者在翻译《古兰经》经文时都有自己的观点、陈述和观点。然而,这项工作的目的是通过利用文本聚类,聚类这些变化之间的翻译Tafseer。作为文本挖掘方法的一部分,文本聚类包括根据文档的相似度对文档进行聚类。本研究采用(k-means)聚类技术算法(无监督学习)对《Al-Baqarah》286节的5位不同译者的特征或概念关键词之间的关系进行了说明和发现。对数据集进行预处理,并采用TF-IDF (Term Frequency- inverse Document Frequency)提取特征。研究结果显示,对于五个翻译的Tafseer,将前两个/三个最常见的特征分配给七个聚类(k=7)的二维/三维聚类图。“真主/上帝”、“相信”和“说”是五个Tafseer共有的三个最常见的特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Annals of Emerging Technologies in Computing
Annals of Emerging Technologies in Computing Computer Science-Computer Science (all)
CiteScore
3.50
自引率
0.00%
发文量
26
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信