(Mis)Translations of the Critiques of Anti-Muslim Racism and the Repercussions for Transnational Feminist Solidarities

IF 0.2 Q4 WOMENS STUDIES
Zeynep K. Korkman
{"title":"(Mis)Translations of the Critiques of Anti-Muslim Racism and the Repercussions for Transnational Feminist Solidarities","authors":"Zeynep K. Korkman","doi":"10.1215/15366936-10637672","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract As critiques of anti-Muslim racism travel transnationally, they get translated in relation to complex histories of imperialism, colonialism, postcolonialism, and nationalism. These (mis)translations produce unexpected uses and abuses of anti-Muslim racism as an academic and political concept, with significant consequences for transnational feminist solidarity. This article explores, as a case in point, the emergence of a “Black Turk” identity in millennial Turkey where pious Muslim identity, once marginalized under a secularist state, has reasserted itself by deploying an analogy of Black to pious Muslim. Obscuring the nuances of local power relations, the pious Muslim/secular fault line was oversimplified and mistranslated into the resonant American idiom of the Black/white binary. This analogy and the progressive critiques of anti-Black and especially anti-Muslim racisms were then instrumentalized by an increasingly authoritarian and gender-conservative Islamist Turkish government to legitimize its repressive agendas, even succeeding to garner unexpected sympathy from some feminist politicians and academics in the United States. Naive confidence that such dichotomous racial/religious categories and familiar political vocabularies can guide feminist analyses and politics risks employing a seemingly transnationalist and anti-imperialist but in truth U.S.-centric understanding of non-U.S. struggles for social justice and thwarting potential transnational feminist solidarities.","PeriodicalId":54178,"journal":{"name":"Meridians-Feminism Race Transnationalism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Meridians-Feminism Race Transnationalism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/15366936-10637672","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"WOMENS STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract As critiques of anti-Muslim racism travel transnationally, they get translated in relation to complex histories of imperialism, colonialism, postcolonialism, and nationalism. These (mis)translations produce unexpected uses and abuses of anti-Muslim racism as an academic and political concept, with significant consequences for transnational feminist solidarity. This article explores, as a case in point, the emergence of a “Black Turk” identity in millennial Turkey where pious Muslim identity, once marginalized under a secularist state, has reasserted itself by deploying an analogy of Black to pious Muslim. Obscuring the nuances of local power relations, the pious Muslim/secular fault line was oversimplified and mistranslated into the resonant American idiom of the Black/white binary. This analogy and the progressive critiques of anti-Black and especially anti-Muslim racisms were then instrumentalized by an increasingly authoritarian and gender-conservative Islamist Turkish government to legitimize its repressive agendas, even succeeding to garner unexpected sympathy from some feminist politicians and academics in the United States. Naive confidence that such dichotomous racial/religious categories and familiar political vocabularies can guide feminist analyses and politics risks employing a seemingly transnationalist and anti-imperialist but in truth U.S.-centric understanding of non-U.S. struggles for social justice and thwarting potential transnational feminist solidarities.
反穆斯林种族主义批评的翻译及其对跨国女权主义团结的影响
随着对反穆斯林种族主义的批评在全球传播,它们被翻译成与帝国主义、殖民主义、后殖民主义和民族主义的复杂历史有关。这些(错误的)翻译产生了反穆斯林种族主义作为一个学术和政治概念的意想不到的使用和滥用,对跨国女权主义团结产生了重大影响。作为一个恰当的例子,本文探讨了千禧年土耳其出现的“黑土耳其人”身份,在那里,虔诚的穆斯林身份,曾经在世俗主义国家被边缘化,通过将黑人与虔诚的穆斯林类比,重新确立了自己的地位。由于模糊了地方权力关系的细微差别,虔诚的穆斯林/世俗的断层线被过度简化,并被错误地翻译成引起共鸣的黑人/白人二元对立的美国习语。这种类比以及对反黑人、尤其是反穆斯林种族主义的进步批评,随后被日益专制和性别保守的伊斯兰主义土耳其政府利用,使其镇压议程合法化,甚至成功地获得了美国一些女权主义政治家和学者意想不到的同情。天真地相信这种二分的种族/宗教类别和熟悉的政治词汇可以指导女权主义分析和政治风险,采用看似跨国主义和反帝国主义,但实际上以美国为中心的非美国的理解。争取社会正义和阻挠潜在的跨国女权主义团结的斗争。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
24
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信