{"title":"An Exploratory Analysis of Linking Adverbials Used by Filipino, Pakistani, and Thai Writers of English","authors":"Randy Appel, Corin Golding","doi":"10.22452/jml.vol33no1.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The current study provides a Contrastive Interlanguage Analysis (CIA) of linking adverbials (e.g., furthermore, in conclusion, on the other hand) in the second language (L2) English academic writing of post-secondary students from three countries: the Philippines, Pakistan, and Thailand. This analysis makes use of 80 essays from each of these three first language (L1) groups by way of data sourced from the International Corpus Network of Asian Learner English (ICNALE); we eschew the use of a native speaker control group in response to recent critiques of the native speaker fallacy. Quantitative and qualitative analyses revealed several noteworthy production tendencies which distinguish each English variety. These include a generally low frequency of linking adverbial tokens by Filipino writers of English, as well as a comparatively narrow range of linking adverbial types by Pakistani writers of English. In terms of functional category differences, Thai writers displayed a relatively high frequency of listing devices while Pakistani writers showed a low frequency of appositional linking adverbials, and a high frequency of resultative linking adverbials. Methodological and pedagogical implications of these findings are discussed.","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22452/jml.vol33no1.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The current study provides a Contrastive Interlanguage Analysis (CIA) of linking adverbials (e.g., furthermore, in conclusion, on the other hand) in the second language (L2) English academic writing of post-secondary students from three countries: the Philippines, Pakistan, and Thailand. This analysis makes use of 80 essays from each of these three first language (L1) groups by way of data sourced from the International Corpus Network of Asian Learner English (ICNALE); we eschew the use of a native speaker control group in response to recent critiques of the native speaker fallacy. Quantitative and qualitative analyses revealed several noteworthy production tendencies which distinguish each English variety. These include a generally low frequency of linking adverbial tokens by Filipino writers of English, as well as a comparatively narrow range of linking adverbial types by Pakistani writers of English. In terms of functional category differences, Thai writers displayed a relatively high frequency of listing devices while Pakistani writers showed a low frequency of appositional linking adverbials, and a high frequency of resultative linking adverbials. Methodological and pedagogical implications of these findings are discussed.
本研究对来自菲律宾、巴基斯坦和泰国三个国家的大专学生在第二语言(L2)英语学术写作中的连接状语(例如,furthermore, in conclusion, on other hand)进行了对比中介语分析(CIA)。本分析使用了来自这三个第一语言(L1)组的80篇文章,数据来自国际亚洲学习者英语语料库网络(ICNALE);为了回应最近对母语者谬论的批评,我们避免使用母语者控制组。定量和定性分析揭示了区分每个英国品种的几个值得注意的生产趋势。其中包括菲律宾语英语作者使用的连接副词符号频率普遍较低,巴基斯坦语英语作者使用的连接副词类型范围相对较窄。在功能范畴差异方面,泰语作者的列示手段使用频率较高,而巴基斯坦语作者的并列连接状语使用频率较低,结果连接状语使用频率较高。这些发现的方法和教学意义进行了讨论。