A familiar stranger (about the conjunction libo (English or) in modern Russian)

V. N. Zavialov
{"title":"A familiar stranger (about the conjunction libo (English or) in modern Russian)","authors":"V. N. Zavialov","doi":"10.30515/0131-6141-2023-84-5-88-97","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article provides a multidimensional characterisation of the conjunction libo (English or). The research is relevant due to the lack of a systematic and complete description of this conjunction in Russian studies. Nevertheless, it is an important means of expressing disjunctive relations. Libo was usually studied together with other disjunctive conjunctions, as well as in comparison with the conjunction ili (English or) although it is the second most frequent disjunctive conjunction. The research is based on the monographic method of studying function words used by the Far Eastern Syntactic School. Each such word is under scrutiny and can be considered as an organising unit of the surrounding syntactic context. The article analyses the constructional properties of the conjunction libo related to the morphological-syntactic characteristics of the word forms it connects. Moreover, the study focuses on the actual syntactic properties dependent on the peculiarities of the syntactic environment around this conjunction (such as generic words, particles, word order, intonation, etc). The research demonstrates that this conjunction is oriented to showing real options, therefore, in general, it cannot express alternative-suppositional and explanatory relations. The article characterises the pragma-stylistic properties of libo. It has been established that, like the conjunction ili, libo is stylistically neutral. Its differenfrom ili is primarily semantic although pragmatic factors are also relevant. The etymology of libo is explained. It is associated with the adjectival word form lyubo with which the conjunction retains a prototypical connection. As a result, the alternatives libo coordinates emphasise not only the different, but also the opposite. Based on the findings of the study, the key conclusion is that there is an ontologically opposed pair of conjunctions libo and ili in modern Russian. They reflect the speaker’s urge to present alternatives as compatible or incompatible.","PeriodicalId":477984,"journal":{"name":"Русский язык в школе","volume":"107 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Русский язык в школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30515/0131-6141-2023-84-5-88-97","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article provides a multidimensional characterisation of the conjunction libo (English or). The research is relevant due to the lack of a systematic and complete description of this conjunction in Russian studies. Nevertheless, it is an important means of expressing disjunctive relations. Libo was usually studied together with other disjunctive conjunctions, as well as in comparison with the conjunction ili (English or) although it is the second most frequent disjunctive conjunction. The research is based on the monographic method of studying function words used by the Far Eastern Syntactic School. Each such word is under scrutiny and can be considered as an organising unit of the surrounding syntactic context. The article analyses the constructional properties of the conjunction libo related to the morphological-syntactic characteristics of the word forms it connects. Moreover, the study focuses on the actual syntactic properties dependent on the peculiarities of the syntactic environment around this conjunction (such as generic words, particles, word order, intonation, etc). The research demonstrates that this conjunction is oriented to showing real options, therefore, in general, it cannot express alternative-suppositional and explanatory relations. The article characterises the pragma-stylistic properties of libo. It has been established that, like the conjunction ili, libo is stylistically neutral. Its differenfrom ili is primarily semantic although pragmatic factors are also relevant. The etymology of libo is explained. It is associated with the adjectival word form lyubo with which the conjunction retains a prototypical connection. As a result, the alternatives libo coordinates emphasise not only the different, but also the opposite. Based on the findings of the study, the key conclusion is that there is an ontologically opposed pair of conjunctions libo and ili in modern Russian. They reflect the speaker’s urge to present alternatives as compatible or incompatible.
一个熟悉的陌生人(关于现代俄语中的连词libo(英语或))
本文对连词libo(英语or)进行了多维度的表征。由于在俄罗斯研究中缺乏对这一联系的系统和完整的描述,本研究是相关的。然而,它是表达析取关系的重要手段。Libo通常与其他析取连词一起研究,也与连词ili(英语or)进行比较,尽管它是第二常见的析取连词。本研究以远东句法学派的虚词专著研究方法为基础。每一个这样的词都在仔细审查之下,可以被认为是周围句法上下文的一个组织单位。本文分析了连接词的结构特征,并与连接词的词法句法特征相联系。此外,本研究还关注了围绕该连词的句法环境的特殊性(如一般词、小品、词序、语调等)所产生的实际句法特性。研究表明,这一关联以展示实物期权为导向,因此,一般来说,它不能表达替代-假设和解释关系。本文分析了荔波语用风格特征。已经确定,像连词ili一样,libo在文体上是中性的。它与ili的区别主要是语义上的,尽管语用因素也有关系。解释了“荔波”的词源。它与形容词形式“柳波”相联系,其连词保留了一种典型的联系。因此,替代的libo坐标不仅强调不同,而且强调相反。本文的主要结论是:现代俄语中存在着一对本体论上对立的连词libo和ili。它们反映了讲话者提出兼容或不兼容的备选方案的冲动。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信