The Enigma of the Golden Cockerel: Catch It if You Can

Inna Naroditskaya
{"title":"The Enigma of the Golden Cockerel: Catch It if You Can","authors":"Inna Naroditskaya","doi":"10.56620/2587-9731-2023-3-107-125","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pushkin’s fable was a creative remake of a tale by Washington Irving, which he wrote during his travel to Granada (the Alhambra) with Pushkin’s pal, Russian diplomat pal, Count Dmitry Dolgorukov. This legend about an Arabic Astrologer (from Tales of Alhambra, 1832), undergoing metamorphosis was relocated from Spain to Russia and Shamakha. Current research delves into the connection between the two texts, tracing the transformation of the main characters in the context of the central plotlines. I explore how and why Irving’s gothic princess turned into Pushkin’s Tsarina of Shamakha and how the plotline relates to Russia’s historical annexation of Azerbaijan. The core of my research is the musical language Rimsky-Korsakov employs to create the fairytale and Eastern characters. Is there any positive Russian imagery in the opera? Why is Rimsky-Korsakov’s Golden Cockerel considered an anti-opera? To what extent can Stravinsky’s first ballets, Firebird and Petrushka, be viewed as the continuation of Rimsky-Korsakov’s stream of fairytales? Extending author’s work on Russian operas and Rimsky-Korsakov in particular, this research originated at the invitation to write program notes for the Santa Fe Opera production of The Golden Cockerel in 2017.","PeriodicalId":211901,"journal":{"name":"Contemporary Musicology","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Contemporary Musicology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56620/2587-9731-2023-3-107-125","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Pushkin’s fable was a creative remake of a tale by Washington Irving, which he wrote during his travel to Granada (the Alhambra) with Pushkin’s pal, Russian diplomat pal, Count Dmitry Dolgorukov. This legend about an Arabic Astrologer (from Tales of Alhambra, 1832), undergoing metamorphosis was relocated from Spain to Russia and Shamakha. Current research delves into the connection between the two texts, tracing the transformation of the main characters in the context of the central plotlines. I explore how and why Irving’s gothic princess turned into Pushkin’s Tsarina of Shamakha and how the plotline relates to Russia’s historical annexation of Azerbaijan. The core of my research is the musical language Rimsky-Korsakov employs to create the fairytale and Eastern characters. Is there any positive Russian imagery in the opera? Why is Rimsky-Korsakov’s Golden Cockerel considered an anti-opera? To what extent can Stravinsky’s first ballets, Firebird and Petrushka, be viewed as the continuation of Rimsky-Korsakov’s stream of fairytales? Extending author’s work on Russian operas and Rimsky-Korsakov in particular, this research originated at the invitation to write program notes for the Santa Fe Opera production of The Golden Cockerel in 2017.
金公鸡之谜:如果你能抓住它
普希金的寓言是对华盛顿·欧文(Washington Irving)的一个故事的创造性改编,欧文是在他和普希金的朋友,俄罗斯外交官朋友德米特里·多尔戈鲁科夫(Dmitry Dolgorukov)一起去格拉纳达(阿尔罕布拉宫)旅行时写的。这个关于阿拉伯占星家的传说(来自1832年的阿尔罕布拉传说),经历了蜕变,从西班牙搬到了俄罗斯和沙马卡。目前的研究主要是探讨这两个文本之间的联系,追踪主要人物在中心情节背景下的转变。我探讨了欧文的哥特式公主如何以及为什么会变成普希金的沙马卡察里娜,以及故事情节如何与俄罗斯对阿塞拜疆的历史吞并联系起来。我研究的核心是里姆斯基-科萨科夫用来创造童话和东方人物的音乐语言。歌剧中有积极的俄罗斯意象吗?为什么里姆斯基-科萨科夫的《金公鸡》被认为是反歌剧?斯特拉文斯基的第一部芭蕾舞剧《火鸟》和《彼得鲁什卡》在多大程度上可以被视为里姆斯基-科萨科夫童话系列的延续?本研究是在作者对俄罗斯歌剧,特别是里姆斯基-科萨科夫的研究基础上的延伸,源于2017年圣达菲歌剧院《金鸡》演出的节选笔记撰写邀请。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信