A Literate Journey

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE
John Tytell
{"title":"A Literate Journey","authors":"John Tytell","doi":"10.1353/abr.2023.a906491","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A Literate Journey John Tytell (bio) . . . a plenipotentiary from the realm of free spirits. —Tropic of Cancer The worst professional possibility for a writer is the news that your work has been rejected again. Related to that, I suppose, is the discovery, sometimes months after the fact, that your previous book has disappeared from a publisher's list, still available, perhaps, used on Amazon for a pittance, or even found with the occasional coffee stain in a public library. In more gallant times, publishers would remainder such titles and offer their authors an early opportunity to purchase copies at a greatly reduced rate. Henry David Thoreau once boasted that he had a library of a thousand books, nine hundred and ninety-eight of which he had written himself. His book Walden (1854), it needs no explaining, is one of the classics of our literature. In my attic in Vermont, I have hoarded a similar supply of books I have written, each disowned title stacked in boxes to the eaves like so much ballast in a ship's hold. The marauding mice and the more destructive red-tailed squirrels, which eat clothing and most anything else, have not yet resorted to this obscure library. Perhaps my private stash for posterity doesn't taste as good as the holy argyle of last winter, or maybe it lacks sufficient nourishment, or is my subject matter a literature too refined for country tastes? Today, short-staffed publishers may not even inform the writer that they no longer wish to represent your work or even store it in warehouses which they can no longer afford. If the public library, then, becomes the cemetery for old books, my attic is a private burial ground, the weight of all those words an anchor in the winter winds. Contemporary writers may have the grim satisfaction of seeing copies of their books in electronic versions blinking into an uncertain future, though such a possibility may seem more spectral and less substantive than seeing your book displayed in a bookstore window. For the writer, the death of a [End Page 39] book is an ultimate rejection, akin to what a parent must feel after a divorce or when a child dies first. I realize that the child's death is inconsolable. In the writer's case, the void may be filled with a new project. The writer may be more prepared, the death of the book more expected so less shocking, but the loss may still be profound. The deceased child's memory remains in the heart while the lost book may resonate more in the mind, but both losses have metaphysical connections to the soul. Over the years, the taboo nature of my subjects—writers who quarreled violently with established values—has subjected me to the pressures of editorial qualms whose anxious hermeneutics signal that cultural nerves meant to be hidden are being exposed. Allow me to offer two examples. In the winter of 1987, Nona Balakian, an editor with The New York Times Book Review, asked me to review The Last Museum (1986), a novel written by a visual artist named Brion Gysin. In Paris in the late 1950s, Gysin had introduced William Burroughs to what they called the \"cut-up,\" a technique allowing Burroughs to insert a selection from a news clipping or a writer he admired into the fabric of his own text without attribution—what painters called \"collage\" or contemporary musicians \"sampling.\" Set in a bordello, The Last Museum was deeply influenced by Burroughs, who had provided an introduction. As a reviewer, I thought it was my job to describe some of the bizarre dream sequences and burlesqued scenes of twisted sexuality. I submitted the review only to hear from Balakian that The New York Times could not print it. When I asked why, her icy retort was that she worked for a \"family newspaper.\" Since I knew Gysin deserved attention, and that quite possibly the novel would not receive any other notice, I agreed to let her tone down the review by omitting the more salaciously insalubrious details of its plot, at least those that seemed, this late in the history of Christian civilization...","PeriodicalId":41337,"journal":{"name":"AMERICAN BOOK REVIEW","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AMERICAN BOOK REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/abr.2023.a906491","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A Literate Journey John Tytell (bio) . . . a plenipotentiary from the realm of free spirits. —Tropic of Cancer The worst professional possibility for a writer is the news that your work has been rejected again. Related to that, I suppose, is the discovery, sometimes months after the fact, that your previous book has disappeared from a publisher's list, still available, perhaps, used on Amazon for a pittance, or even found with the occasional coffee stain in a public library. In more gallant times, publishers would remainder such titles and offer their authors an early opportunity to purchase copies at a greatly reduced rate. Henry David Thoreau once boasted that he had a library of a thousand books, nine hundred and ninety-eight of which he had written himself. His book Walden (1854), it needs no explaining, is one of the classics of our literature. In my attic in Vermont, I have hoarded a similar supply of books I have written, each disowned title stacked in boxes to the eaves like so much ballast in a ship's hold. The marauding mice and the more destructive red-tailed squirrels, which eat clothing and most anything else, have not yet resorted to this obscure library. Perhaps my private stash for posterity doesn't taste as good as the holy argyle of last winter, or maybe it lacks sufficient nourishment, or is my subject matter a literature too refined for country tastes? Today, short-staffed publishers may not even inform the writer that they no longer wish to represent your work or even store it in warehouses which they can no longer afford. If the public library, then, becomes the cemetery for old books, my attic is a private burial ground, the weight of all those words an anchor in the winter winds. Contemporary writers may have the grim satisfaction of seeing copies of their books in electronic versions blinking into an uncertain future, though such a possibility may seem more spectral and less substantive than seeing your book displayed in a bookstore window. For the writer, the death of a [End Page 39] book is an ultimate rejection, akin to what a parent must feel after a divorce or when a child dies first. I realize that the child's death is inconsolable. In the writer's case, the void may be filled with a new project. The writer may be more prepared, the death of the book more expected so less shocking, but the loss may still be profound. The deceased child's memory remains in the heart while the lost book may resonate more in the mind, but both losses have metaphysical connections to the soul. Over the years, the taboo nature of my subjects—writers who quarreled violently with established values—has subjected me to the pressures of editorial qualms whose anxious hermeneutics signal that cultural nerves meant to be hidden are being exposed. Allow me to offer two examples. In the winter of 1987, Nona Balakian, an editor with The New York Times Book Review, asked me to review The Last Museum (1986), a novel written by a visual artist named Brion Gysin. In Paris in the late 1950s, Gysin had introduced William Burroughs to what they called the "cut-up," a technique allowing Burroughs to insert a selection from a news clipping or a writer he admired into the fabric of his own text without attribution—what painters called "collage" or contemporary musicians "sampling." Set in a bordello, The Last Museum was deeply influenced by Burroughs, who had provided an introduction. As a reviewer, I thought it was my job to describe some of the bizarre dream sequences and burlesqued scenes of twisted sexuality. I submitted the review only to hear from Balakian that The New York Times could not print it. When I asked why, her icy retort was that she worked for a "family newspaper." Since I knew Gysin deserved attention, and that quite possibly the novel would not receive any other notice, I agreed to let her tone down the review by omitting the more salaciously insalubrious details of its plot, at least those that seemed, this late in the history of Christian civilization...
文学之旅
文学之旅约翰·泰特尔(传记)来自自由精神王国的全权代表。——北回归线对一个作家来说,最糟糕的职业可能就是你的作品再次被拒绝。我想,与此相关的是,有时在几个月后,你发现你以前的书已经从出版商的名单上消失了,也许还能在亚马逊上买到,价格很低,甚至在公共图书馆里偶尔也能找到咖啡渍。在比较大胆的年代,出版商会保留这类作品,并为作者提供以较低价格购买副本的早期机会。亨利·大卫·梭罗曾夸口说,他有一个藏书一千册的图书馆,其中九百九十八本书是他自己写的。他的著作《瓦尔登湖》(1854)是我们文学的经典之一,这一点无需解释。在我佛蒙特州的阁楼里,我也囤积了类似的我写的书,每一本被废弃的书都堆在箱子里,一直堆到屋檐,就像船舱里的压舱物一样。贪吃的老鼠和破坏性更强的红尾松鼠,它们吃衣服和几乎任何东西,还没有到这个不起眼的图书馆来。也许是我为子孙后代私藏的东西没有去年冬天的圣餐香,或者是它缺乏足够的营养,又或者是我的题材过于精致,不适合乡村口味?如今,人手不足的出版商甚至可能不会告诉作者他们不再希望代理你的作品,甚至不会把你的作品存放在他们再也负担不起的仓库里。如果公共图书馆变成了旧书的墓地,那么我的阁楼就是一个私人墓地,所有这些文字的重量就像冬天风中的锚。当代作家可能会有一种阴郁的满足感,看到自己的书的电子版闪烁着不确定的未来,尽管这种可能性似乎比看到自己的书陈列在书店的橱窗里更虚无缥缈,也更不实质性。对于作者来说,一本书的死亡是一种最终的拒绝,就像父母离婚或孩子先离世时的感受一样。我知道这孩子的死是令人伤心的。在作家的情况下,这个空白可能会被一个新项目填补。作者可能准备得更充分,对书的死亡更有预期,所以不那么令人震惊,但损失可能仍然是深刻的。死去的孩子的记忆留在心中,而丢失的书可能在脑海中产生更多的共鸣,但这两种损失都与灵魂有形而上的联系。多年来,我的研究对象——那些与既定价值观激烈争吵的作家——的禁忌性质使我承受着编辑不安的压力,这些不安的解释学表明,本应隐藏的文化神经正在暴露出来。请允许我举两个例子。1987年冬天,《纽约时报书评》的编辑诺娜·巴拉基安(Nona Balakian)请我评论《最后的博物馆》(the Last Museum, 1986),这是视觉艺术家布里昂·吉辛(Brion Gysin)写的小说。在20世纪50年代末的巴黎,Gysin向William Burroughs介绍了他们所谓的“剪切”技术,这种技术允许Burroughs从新闻剪报或他崇拜的作家中插入选段,而不需要说明出处——画家称之为“拼贴”,当代音乐家称之为“采样”。《最后的博物馆》以一家妓院为背景,深受巴勒斯的影响,他提供了一个介绍。作为影评人,我认为我的工作是描述一些奇怪的梦境序列和扭曲的性行为的滑稽场景。我提交了那篇评论,结果却从巴拉基安那里听到,《纽约时报》不能发表它。当我问为什么时,她冷冰冰地回答说,她在一家“家庭报纸”工作。因为我知道吉辛值得关注,而且这部小说很可能不会得到任何其他的关注,我同意让她的评论低调一些,省略了小说情节中那些更淫秽、不健康的细节,至少那些看起来在基督教文明史的晚期……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
AMERICAN BOOK REVIEW
AMERICAN BOOK REVIEW LITERATURE-
自引率
0.00%
发文量
35
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信